Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj la karbujojn kaj la aspergajn kalikojn, kiuj estis aux el oro aux el argxento, prenis la estro de la korpogardistoj.
likaledes tog översten för drabanterna bort fyrfaten och offerskålarna, allt som var av rent guld eller av rent silver.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
li faris dek tablojn, kaj starigis en la templo, kvin dekstre kaj kvin maldekstre. li faris ankaux cent orajn aspergajn kalikojn.
vidare gjorde han tio bord och satte dem i tempelsalen, fem på högra sidan och fem på vänstra. han gjorde ock ett hundra skålar av guld.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la potojn kaj la sxovelilojn kaj la trancxilojn kaj la aspergajn kalikojn kaj la kulerojn kaj cxiujn kuprajn vazojn, kiuj estis uzataj cxe la servado, ili forprenis.
och askkärlen, skovlarna, knivarna, de båda slagen av skålar och alla kopparkärl som hade begagnats vid gudstjänsten togo de bort.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj hxuram faris la kaldronojn kaj la sxovelilojn kaj la aspergajn kalikojn. kaj hxuram finis la laboron, kiun li faris por la regxo salomono en la domo de dio:
dessutom gjorde huram askkärlen, skovlarna och skålarna. så förde hiram det arbete till slut, som han fick utföra åt konung salomo för guds hus:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la kaldronojn kaj la sxovelilojn kaj la aspergajn kalikojn. kaj cxiuj vazoj de la templo, kiujn hxuram faris al la regxo salomono por la domo de la eternulo, estis el polurita kupro.
vidare askkärlen, skovlarna och skålarna, korteligen, alla redan nämnda föremål som hiram gjorde åt konung salomo för herrens hus. allt var av polerad koppar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kelkaj el la cxefoj de patrodomoj donis por la laboroj:la regionestro donis por la trezorejo:mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la tasojn, trancxilojn, aspergajn kalikojn, kulerojn, kaj karbujojn, el pura oro; kaj la masxojn cxe la pordo de la interna domo, de la plejsanktejo, cxe la pordo de la templa domo, el oro.
vidare faten, knivarna, de båda slagen av skålar och fyrfaten, av fint guld, äntligen de gyllene gångjärnen till de dörrar som ledde till det innersta av huset, det allraheligaste, och till de dörrar i huset, som ledde till tempelsalen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: