Usted buscó: fortikigitaj (Esperanto - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Swedish

Información

Esperanto

fortikigitaj

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Sueco

Información

Esperanto

kaj fortikigitaj urboj:cidim, cer kaj hxamat, rakat kaj kineret

Sueco

och den omfattade de befästa städerna siddim, ser och hammat, rackat och kinneret,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tago de korno kaj de trumpetado kontraux la fortikigitaj urboj kaj kontraux la altaj turoj.

Sueco

en dag då basunljud och härskri höjes mot de fastaste städer och mot de högsta murtorn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li starigis jugxistojn en la lando, en cxiuj fortikigitaj urboj de judujo, en cxiu urbo aparte.

Sueco

och han anställde domare i landet, i alla juda befästa städer, särskilda för var stad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

corean, ajalonon, kaj hxebronon, kiuj estis urboj fortikigitaj en la lando de jehuda kaj de benjamen.

Sueco

sorga, ajalon och hebron, alla i juda och benjamin, och gjorde dem till fasta städer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxiuj tiuj urboj estis fortikigitaj per alta muro, per pordegoj kaj rigliloj, krom la tre multaj urboj ne fortikigitaj.

Sueco

alla dessa städer voro befästa med höga murar, med portar och bommar. därtill kom en stor mängd småstäder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en tiu tempo liaj urboj fortikigitaj estos kiel ruinoj en arbaro aux sur altajxo, kiujn oni forlasis pro la izraelidoj, kaj ili estos dezertaj.

Sueco

på den tiden skola deras fasta städer bliva lika de övergivna fästen i skogarna och på bergstopparna, som övergåvos, när israels barn drogo in; allt skall bliva ödelagt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li starigis militistaron en cxiuj fortikigitaj urboj de judujo, kaj starigis garnizonojn en la lando de jehuda, kaj en la urboj de efraim, kiujn venkoprenis lia patro asa.

Sueco

han lade in krigsfolk i alla juda fasta städer och lade in besättningar i juda land och i de efraims städer som hans fader asa hade intagit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxu vi ne auxdis, ke mi jam de longe tion decidis, de tempo antikva tion destinis? nun mi tion plenumis, ke la fortikigitaj urboj farigxis amaso da ruinsxtonoj.

Sueco

har du icke hört, att jag för länge sedan beredde detta? av ålder bestämde jag ju så; och nu har jag fört det fram: du fick makt att ödelägga befästa städer till grusade stenhopar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

izrael forgesis sian kreinton, kaj konstruas palacojn; jehuda konstruis multe da fortikigitaj urboj; sed mi sendos fajron sur liajn urbojn, kaj gxi ekstermos liajn palacojn.

Sueco

och eftersom israel har förgätit sin skapare och byggt sig palatser, och eftersom juda har uppfört så många befästa städer, skall jag sända en eld mot hans städer, och den skall förtära palatsen i dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tial la judoj, kiuj logxas en logxlokoj kaj urboj ne fortikigitaj, faras la dek-kvaran tagon de la monato adar tago de gxojo kaj de festeno, festotago, kaj ili sendas donacojn unuj al aliaj.

Sueco

därför fira judarna på landsbygden, de som bo i landsortsstäderna, den fjortonde dagen i månaden adar såsom en glädje-, gästabuds- och högtidsdag, på vilken de sända gåvor till varandra av den mat de hava tillagat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

donu do al mi nun cxi tiun monton, pri kiu la eternulo parolis en tiu tago; cxar vi auxdis en tiu tago, ke tie estas anakidoj kaj grandaj kaj fortikigitaj urboj; eble la eternulo estos kun mi kaj mi forpelos ilin, kiel diris la eternulo.

Sueco

så giv mig nu denna bergsbygd om vilken herren talade på den dagen. du hörde ju själv då att anakiterna bo där, och att där finnas stora befästa städer; måhända är herren med mig, så att jag kan fördriva dem, såsom herren har lovat.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,321,222 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo