Usted buscó: malamantoj (Esperanto - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Swedish

Información

Esperanto

malamantoj

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Sueco

Información

Esperanto

hontigxu kaj turnigxu malantauxen cxiuj malamantoj de cion.

Sueco

de skola komma på skam och vika tillbaka, så många som hata sion.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tro longe logxis mia animo inter malamantoj de paco.

Sueco

länge nog har min själ måst bo ibland dem som hata friden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar jen viaj malamikoj ekbruis, kaj viaj malamantoj levis la kapon.

Sueco

gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la malbonulon mortigos la malbono; kaj la malamantoj de piulo pereos.

Sueco

han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la malamantoj de la eternulo humiligxus antaux li, kaj ilia bonstato estus eterna.

Sueco

då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la malamikoj de mia vivo estas fortaj, kaj multaj estas miaj senkauxzaj malamantoj.

Sueco

ja, jag måste bekänna min missgärning, och jag sörjer över min synd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li savas min de mia potenca malamiko, de miaj malamantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi.

Sueco

han räddade mig från min starke fiende, från mina ovänner, ty de voro mig övermäktiga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li savas min de mia potenca malamiko, kaj de miaj malamantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi.

Sueco

han räckte ut sin hand från höjden och fattade mig, han drog mig upp ur de stora vattnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed mi diras al vi, kiuj auxdas:amu viajn malamikojn, faru bonon al viaj malamantoj;

Sueco

men till eder, som hören mig, säger jag: Älsken edra ovänner, gören gott mot dem som hata eder,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

eligu min el la sxlimo, ke mi ne dronu; mi estu savita kontraux miaj malamantoj kaj el profunda akvo.

Sueco

men jag kommer med min bön till dig, herre, i behaglig tid, genom din stora nåd, o gud; svara mig i din frälsande trofasthet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

faru super mi signon por bono, por ke miaj malamantoj vidu kaj hontigxu, cxar vi, ho eternulo, min helpos kaj konsolos.

Sueco

gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o herre, hjälper mig och tröstar mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi turnos mian vizagxon kontraux vin, kaj vi falos antaux viaj malamikoj, kaj regos vin viaj malamantoj, kaj vi kuros, kiam neniu pelos vin.

Sueco

jag skall vända mitt ansikte mot eder, och i skolen bliva slagna av edra fiender; och de som hata eder skola råda över eder, och i skolen fly, om ock ingen förföljer eder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

al la hxorestro. de david. psalmo-kanto. levigxu dio, disjxetigxu liaj malamikoj, kaj forkuru liaj malamantoj for de li.

Sueco

för sångmästaren; av david; en psalm, en sång.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxiufoje, kiam la kesto elmovigxis, moseo diradis:levigxu, ho eternulo, kaj disjxetigxu viaj malamikoj, kaj forkuru viaj malamantoj for de via vizagxo.

Sueco

och så ofta arken bröt upp, sade mose: »stå upp, herre; må dina fiender varda förskingrade, och må de som hata dig fly för ditt ansikte.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ne klinigxu antaux ili kaj ne servu ilin; cxar mi, la eternulo, via dio, estas dio severa, kiu la malbonagon de la patroj punas sur la idoj en la tria kaj kvara generacioj cxe miaj malamantoj,

Sueco

du skall icke tillbedja sådana, ej heller tjäna dem; ty jag, herren, din gud, är en nitälskande gud, som hemsöker fädernas missgärning på barn och efterkommande i tredje och fjärde led, när man hatar mig,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

benu, ho eternulo, lian forton, kaj favoru la faron de liaj manoj; frapu la lumbon de tiuj, kiuj levigxas kontraux lin, kaj de liaj malamantoj, ke ili ne povu relevigxi.

Sueco

välsigna, herre, hans kraft, och låt hans händers verk behaga dig. krossa länderna på hans motståndare, på hans fiender, så att de icke kunna resa sig.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,739,750 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo