Usted buscó: starigxadis (Esperanto - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Swedish

Información

Esperanto

starigxadis

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Sueco

Información

Esperanto

la filisxto eliradis matene kaj vespere, kaj starigxadis dum kvardek tagoj.

Sueco

och filistéen kom fram både bittida och sent; i fyrtio dagar kom han och ställde sig där.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam moseo eniradis en la tabernaklon, mallevigxadis nuba kolono kaj starigxadis cxe la pordo de la tabernaklo kaj paroladis kun moseo.

Sueco

och så ofta mose kom in i tältet, steg molnstoden ned och blev stående vid ingången till tältet; och han talade med mose.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jen estas tiuj, kiuj starigxadis, kaj iliaj filoj:el la kehatidoj estis la kantisto heman, filo de joel, filo de samuel,

Sueco

dessa voro de som så tjänstgjorde, och dessa voro deras söner: av kehatiternas barn: heman, sångaren, son till joel, son till samuel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam moseo eliradis al la tabernaklo, la tuta popolo levigxadis, kaj cxiu starigxadis cxe la pordo de sia tendo kaj rigardadis post moseo, gxis li eniris en la tabernaklon.

Sueco

och så ofta mose gick ut till tältet, stod allt folket upp, och var och en ställde sig vid ingången till sitt tält och skådade efter mose, till dess han hade kommit in i tältet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili servadis antaux la tabernaklo de kunveno per kantado, gxis salomono konstruis la domon de la eternulo en jerusalem; kaj ili starigxadis al sia servado laux sia regularo;

Sueco

de gjorde tjänst inför uppenbarelsetältets tabernakel såsom sångare, till dess att salomo byggde herrens hus i jerusalem; de stodo där och förrättade sin tjänst, såsom det var föreskrivet för dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj starigxadis tendare kontraux ili, kaj ekstermadis la produktojn de la tero sur la tuta spaco gxis gaza, kaj ne restigadis porvivajxon cxe la izraelidoj, nek sxafon, nek bovon, nek azenon.

Sueco

och lägrade sig där och överföllo dem och fördärvade landets gröda ända fram emot gasa; de lämnade inga livsmedel kvar i israel, inga får, oxar eller åsnor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj absxalom levigxadis frue, kaj starigxadis cxe la vojo al la pordego; kaj cxiun homon, kiu havis plendon kaj iris al la regxo por jugxo, absxalom vokis al si, kaj diris al li:el kiu urbo vi estas? kaj kiam tiu respondis:via sklavo estas el tiu aux tiu tribo de izrael,

Sueco

och absalom plägade bittida om morgonen ställa sig vid sidan av vägen som ledde till porten, och så ofta någon då var på väg till konungen med en rättssak som han ville hava avdömd, kallade absalom honom till sig och frågade: »från vilken stad är du?» när han då svarade: »din tjänare är från den och den av israels stammar»,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,280,925 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo