Usted buscó: alveno (Esperanto - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Turkish

Información

Esperanto

alveno

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Turco

Información

Esperanto

alveno de munkeno, flugo lufthansa...

Turco

münih'ten gelen...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi ne longe atendis, ĝis la alveno de mary.

Turco

mary gelmeden önce, uzun süre beklemedim.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

alveno de munkeno, flugo lufthansa numero 320, pordo 12a.

Turco

münih'ten gelen lufthansa uçuş no 320, kapı 12.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

alveno de sidnejo. flugo air france numero 704, pordo 17a.

Turco

sydney'den gelen air france uçuş no: 704, kapı 17.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar vi mem scias, fratoj, ke nia alveno al vi ne montrigxis senfrukta;

Turco

kardeşler, size yaptığımız ziyaretin boşa gitmediğini siz de biliyorsunuz.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam johano jam predikis antaux lia alveno la bapton de pento al la tuta popolo izrael.

Turco

İsanın gelişinden önce yahya, bütün İsrail halkını, tövbe edip vaftiz olmaya çağırdı.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj elmovigxis la kehatidoj, portantaj la sanktajxojn; sed oni starigis la tabernaklon antaux ilia alveno.

Turco

kehatlılar kutsal eşyaları taşıyarak yola koyuldular. bunlar varmadan konut kurulmuş olurdu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

por ke li faru viajn korojn senkulpaj kaj sanktaj antaux nia dio kaj patro, cxe la alveno de nia sinjoro jesuo kun cxiuj liaj sanktuloj.

Turco

Öyle ki, rabbimiz İsa bütün kutsallarıyla geldiğinde, babamız tanrı'nın önünde kutsallıkta kusursuz olmanız için yüreklerinizi pekiştirsin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj tiam malkasxigxos la maljustulo, kiun la sinjoro jesuo detruos per la spiro de sia busxo kaj neniigos per la apero de sia alveno;

Turco

sonra yasa tanımaz adam ortaya çıkacak. rab İsa onu ağzının soluğuyla öldürecek, gelişinin görkemiyle yok edecek.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la dio de paco vin sanktigu tute; kaj via spirito kaj animo kaj korpo estu plene konservitaj sen kulpo, cxe la alveno de nia sinjoro jesuo kristo.

Turco

esenlik kaynağı olan tanrının kendisi sizi tümüyle kutsal kılsın. ruhunuz, canınız ve bedeniniz rabbimiz İsa mesihin gelişinde eksiksiz ve kusursuz olmak üzere korunsun.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj nun, infanetoj, restu en li; por ke, se li elmontrigxos, ni havu kuragxon, kaj ne hontu antaux li cxe lia alveno.

Turco

evet, yavrularım, şimdi mesihte yaşayın ki, o göründüğünde cesaretimiz olsun, geldiğinde onun önünde utanmayalım.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar kio estas nia espero, aux gxojo, aux krono de singratulado? cxu gxi ja ne estas vi, antaux nia sinjoro jesuo kristo cxe lia alveno?

Turco

umudumuz, sevincimiz kimdir? rabbimiz İsa geldiğinde onun önünde övüneceğimiz zafer tacı nedir? siz değil misiniz?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj nun viaj du filoj, kiuj naskigxis al vi en la lando egipta antaux mia alveno al vi en egiptujon, estas miaj; efraim kaj manase estu al mi, kiel ruben kaj simeon.

Turco

‹‹ben mısıra gelmeden önce burada doğan iki oğlun benim sayılır. efrayimle manaşşe benim için rubenle Şimon gibidir.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en la dua jaro post ilia alveno al la domo de dio en jerusalem, en la dua monato, zerubabel, filo de sxealtiel, kaj jesxua, filo de jocadak, kaj iliaj ceteraj fratoj, la pastroj, kaj la levidoj, kaj cxiuj, kiuj venis el la kaptiteco en jerusalemon, faris la komencon, kaj starigis la levidojn, havantajn la agxon de dudek jaroj kaj pli, por inspekti la laborojn en la domo de la eternulo.

Turco

tanrının yeruşalimdeki tapınağına vardıktan sonra, ikinci yılın ikinci ayında Şealtiel oğlu zerubbabil, yosadak oğlu yeşu ve bütün öteki kardeşleri, kâhinler, levililer ve sürgünden yeruşalime dönenlerin tümü işe başladılar. rabbin tapınağının yapımını denetlemek için yirmi ve daha yukarı yaştaki levilileri görevlendirdiler.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,476,210 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo