Usted buscó: forbruligos (Esperanto - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Turkish

Información

Esperanto

forbruligos

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Turco

Información

Esperanto

mi forbruligos!

Turco

yanıyorum!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tuj mi forbruligos al diablo tiujn ĉi kece!

Turco

yoksa bu lanet kibriti şurada yakarım!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

hodiaŭ vi fandis la sekurigilojn, sed morgaŭ vi ja forbruligos la tutan domon!

Turco

bugün sigortaları attırdın, yarın binayı yakarsın! aptal

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la hxaldeoj revenos kaj militos kontraux cxi tiu urbo, kaj prenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro.

Turco

kildaniler de dönecek; bu kentle savaşıp onu ele geçirecek, ateşe verecekler.›

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li rompos la statuojn de la templo de la suno en la lando egipta, kaj la domojn de la dioj de egiptujo li forbruligos per fajro.

Turco

mısır'daki güneş tapınağı'nın dikili taşlarını kıracak, mısır ilahlarının tapınaklarını ateşe verecek.› ›› metin ‹‹yakacağım››.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili forbruligos viajn domojn per fajro, kaj faros al vi jugxon antaux la okuloj de multaj virinoj; kaj mi cxesigos vian malcxastadon, kaj vi ne plu donos donacojn.

Turco

evlerini ateşe verecek, seni birçok kadının gözü önünde yargılayacaklar. fahişeliklerine son vereceğim, artık oynaşlarına ücret ödemeyeceksin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar mi turnis mian vizagxon kontraux cxi tiun urbon por malbono, ne por bono, diras la eternulo; en la manon de la regxo de babel gxi estos transdonita, kaj li forbruligos gxin per fajro.

Turco

bu kente iyilik değil, kötülük etmeye karar verdim, diyor rab. bu kenti babil kralı ele geçirip ateşe verecek.› ››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jen mi faros ordonon, diras la eternulo, kaj mi revenigos ilin al cxi tiu urbo, kaj ili atakos gxin kaj venkoprenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro, kaj la urbojn de judujo mi faros dezerto tiel, ke neniu en gxi logxos.

Turco

buyruğu ben vereceğim diyor rab. babilliler'i bu kente geri getireceğim. saldırıp kenti ele geçirecek, ateşe verecekler. yahuda kentlerini içinde kimsenin yaşamayacağı bir viraneye çevireceğim.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en la sepa tago ili diris al la edzino de sximsxon:admonu vian edzon, ke li solvu al ni la enigmon; alie ni forbruligos per fajro vin kaj la domon de via patro. cxu por senhavigi nin vi invitis nin cxi tien?

Turco

dördüncü gün gençler Şimşonun karısına, ‹‹kocanı kandır da bize bilmecenin yanıtını versin›› dediler, ‹‹yoksa, seni de babanın evini de yakarız. bizi soymak için mi buraya çağırdınız?›› masoretik metin ‹‹yedinci››.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,477,134 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo