Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj petis de li leterojn al la sinagogoj en damasko, por ke, se li eble trovos homojn, aligxintajn al la vojo, cxu virojn aux virinojn, li alkonduku ilin katenitajn al jerusalem.
і просив від него листів у Дамаск до шкіл, щоб, коли кого знайде, що с путя того будуть, чоловіків і жінок, звязавши, поприводив у Єрусалим
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kiel ankaux atestas pri mi la cxefpastro kaj la tuta pliagxularo, de kiuj mi ankaux ricevis leterojn por la fratoj, kaj iris al damasko, por konduki tiujn, kiuj tie estis, katenitajn al jerusalem, por punigxi.
яко ж і архиєрей засьвідкує менї, і вся старшина, від котрих і листи взявши до братів, ішов я в Дамаск, щоб звязавши привести у Єрусалим тих, що там були, щоб скарано їх.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj miregis cxiuj, kiuj lin auxdis, kaj ili diris:cxu li ne estas tiu, kiu en jerusalem pereigis tiujn, kiuj vokis cxi tiun nomon? kaj li venis cxi tien por tio, ke li konduku ilin katenitajn antaux la cxefpastrojn.
Дивувались же усї, хто чув, і казали: Чи се не той, що погубляв у Єрусалимі призиваючих се імя, та й сюди на те прийшов, щоб, звязавши їх, вести до архиєреїв?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: