Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj ili mokridis lin, sciante, ke sxi mortis.
І сьміялись вони з Него, знаючи, що вмерла.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj enirinte en la domon de zehxarja, sxi salutis elizabeton.
і ввійшла в господу Захаріїну, і виталась із Єлисаветою.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj maria logxis cxi sxi tri monatojn, kaj reiris al sia domo.
Пробувала ж Мария з нею місяцїв зо три, та й вернулась до домівки своєї.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj estante graveda, sxi ekkriis, naskodolorigate kaj suferante por naski.
І бувши важкою, кричала в болещах, і мучилась породом.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar versxante cxi tiun sxmirajxon sur mian korpon, sxi tion faris por mia entombigo.
Зливши бо вона миро се на тїло моє на погребеннє моє зробила.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar sxi diris:se mi nur tusxos lian mantelon, mi estos sanigita.
Казала бо: Що, коли до одежі Його приторкнусь, спасу ся.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar sxi diris en si:se mi nur tusxos lian mantelon, mi estos sanigita.
бо казала сама собі: Як тільки приторкнусь до краю одежі Його, то спасусь.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sxi iris, kaj sciigis gxin al la homoj, kiuj estis kun li, dum ili malgxojis kaj ploris.
Вона пійшовши, сповістила тих, що були з Ним, як сумували та плакали.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la relevigxo, por kiu el ili sxi estos edzino? cxar cxiuj sep havis sxin kiel edzinon.
Оце ж у воскресенню, як воскреснуть, которого з них буде жінка? семеро бо мали її за жінку.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar ili cxiuj enjxetis el sia abundo, sed sxi el sia senhaveco jxetis cxion, kion sxi havis, sian tutan vivrimedon.
Усї бо з достатку свого кидали, ся ж з недостатку свого: все, що мала, вкинула, увесь прожиток свій.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar cxiuj tiuj el sia abundo enjxetis en la donacaron; sed sxi el sia malmultego enjxetis la tutan vivrimedon, kiun sxi havis.
всі бо ті з достатку свого кидали у дари Божі, ся ж з недостатку свого увесь прожиток свій, що мала, вкинула.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj maria diris:jen la sklavino de la eternulo; estu al mi laux via diro. kaj la angxelo foriris de sxi.
Рече ж Мария: Се рабиня Господня: нехай станеть ся менї по слову твоєму. І пійшов від неї ангел.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(tamen, se sxi forigxas, sxi restu senedza, aux denove konsentigxu kun sia edzo); kaj ke la edzo ne forsendu sian edzinon.
Коли ж і розлучить ся, то нехай буде без чоловіка, або нехай з чоловіком помирить ся; та й чоловік щоб з жінкою не розлучав ся.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: