Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
via ricxo putrigxis, kaj viaj vestoj konsumigxas de tineoj.
Çuen abrastassunac vsteldu dirade, çuen abillamenduac cerrenez betheac dirade.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj mia dio satigos cxian vian bezonon, laux sia ricxo en gloro en kristo jesuo.
ene iaincoac-ere supplituren du behar vkanen duçuen gucia, bere abrastassunaren araura gloriarequin iesus christean.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en kiu ni havas la elacxeton per lia sango, la pardonon de niaj pekoj, laux la ricxo de lia graco,
ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, cein baita bekatuén barkamendua haren gratiazco abrastassunaren araura:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nome, en grava provo per suferado, la abundo de ilia gxojo kaj ilia profunda malricxeco abundis al la ricxo de ilia malavareco.
nola afflictionezco phorogança handitan hayén alegranciázco abundantiá, eta hayén paubrecia beherá abundant içan den hayén prompt içatearen abrastassunetan:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por ke li donu al vi, laux la ricxo de sia gloro, ke vi estu potence fortigitaj en la interna homo, per lia spirito;
eman dieçaçuençát, bere gloriaren abrastassunaren arauez, indarrez fortifica çaitezten haren spirituaz barneco guiçonean:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed la zorgoj de la mondo kaj la trompo de ricxo kaj la deziroj al aliaj aferoj, enirante, sufokas la vorton, kaj gxi farigxas senfrukta.
baina mundu hunetaco ansiéc, eta abrastassunezco enganioac, eta berce gaucetaco guthiciéc barneraric ithotzen dute hitza, eta fructu gabetzen da.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj tio, kio falis inter dornojn, estas tiuj, kiuj auxdis, kaj dum sia irado sufokigxas per zorgoj kaj ricxo kaj plezuroj de la vivo, kaj ne perfektigas frukton.
eta elhorri artera erori dena, hauc dirade ençun dutenac: baina partitu eta, ansiéz eta abrastassunéz eta vicitze hunetaco voluptatéz ithotzen dirade, eta eztuté fructuric ekarten.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj kiu ricevis semon inter la dornoj, estas tiu, kiu auxdas la vorton; sed la zorgoj de la mondo kaj la trompo de ricxo sufokas la vorton, kaj li farigxas senfrukta.
eta elhorri artera hacia recebitu duena, haur da hitza ençuten duena, baina mundu hunetaco arthác, eta abrastassunezco enganioac ithotzen duté hitza, eta fructuric eztu eguiten.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
admonu tiujn, kiuj estas ricxaj en la nuna mondo, ke ili ne estu arogantaj, kaj ke ili apogu sian esperon ne sur la malcertecon de la ricxo, sed sur dion, kiu donas al ni ricxe cxion por gxuado;
mundu hunetan abrats diradeney denuntia iecéc, eztiraden arrogant, eta ezteçaten bere sperançá eçar fermutate gabeco abrastassunetan, baina iainco vician, ceinec emaiten baitrauzquigu abundosqui gauça guciac, vsatzeco:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: