Usted buscó: jxetis (Esperanto - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Vietnamese

Información

Esperanto

jxetis

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Vietnamita

Información

Esperanto

kaj moseo tion auxdis, kaj jxetis sin vizagxaltere.

Vietnamita

môi-se nghe điều đó, bèn sấp mặt xuống đất,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dio transdonis min al maljustulo, jxetis min en la manojn de malbonuloj.

Vietnamita

Ðức chúa trời đã phó tôi cho kẻ vô đạo, trao tôi vào tay kẻ gian ác.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj abram jxetis sin vizagxaltere, kaj dio parolis al li, dirante:

Vietnamita

Áp-ram bèn sấp mình xuống đất; Ðức chúa trời phán cùng người rằng:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jxetis manojn sur la apostolojn, kaj metis ilin en la publikan gardejon.

Vietnamita

bắt các sứ đồ bỏ vào khám công.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj dum ili kriis kaj forjxetis siajn vestojn kaj jxetis polvon en la aeron,

Vietnamita

chúng kêu la, cổi áo, hất bụi bay lên giữa khoảng không.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj konsumigxis la akvo de la felsako, kaj sxi jxetis la infanon sub unu el la arbetajxoj.

Vietnamita

khi nước trong bầu đã hết, nàng để đứa trẻ dưới một cội cây nhỏ kia,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili prenis jonan kaj jxetis lin en la maron; tiam la maro cxesis koleri.

Vietnamita

Ðoạn họ bắt giô-na, quăng xuống biển, thì sự giận dữ của biển yên lặng.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam jozef jxetis sin sur la vizagxon de sia patro, kaj ploris super li kaj kisis lin.

Vietnamita

giô-sép bèn cúi đầu xuống mặt cha mình, hôn người và khóc.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj eliris kontraux ilin josuo kune kun cxiuj militistoj subite al la akvo merom, kaj jxetis sin sur ilin.

Vietnamita

vậy, giô-suê và hết thảy chiến sĩ người lập tức đi đến, xông vào chúng nó gần nước mê-rôm,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ekgxojis cxiuj estroj kaj la tuta popolo, kaj ili alportis kaj jxetis en la keston, gxis gxi plenigxis.

Vietnamita

hết thảy các quan trưởng và cả dân sự đều vui mừng, đem bạc đến bỏ vào trong hòm cho đến đầy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxiu el ili jxetis sian bastonon, kaj ili farigxis serpentoj; sed la bastono de aaron englutis iliajn bastonojn.

Vietnamita

mỗi người liệng gậy mình, liền hóa thành rắn; nhưng gậy của a-rôn nuốt các gậy của họ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar ili cxiuj enjxetis el sia abundo, sed sxi el sia senhaveco jxetis cxion, kion sxi havis, sian tutan vivrimedon.

Vietnamita

vì mọi kẻ khác lấy của dư mình bỏ vào, còn mụ nầy nghèo cực lắm, đã bỏ hết của mình có, là hết của có để nuôi mình.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

forto estis donita al gxi kontraux la cxiutagaj oferoj pro peko; kaj gxi jxetis la veron sur la teron kaj laboris kun sukceso.

Vietnamita

vì cớ tội lỗi thì cơ binh được phó cho nó, lên với của lễ thiêu hằng dâng; và nó ném bỏ lẽ thật xuống đất, nó làm theo ý mình và được thạnh vượng.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj gxi kreskis gxis la armeo de la cxielo, kaj gxi jxetis sur la teron parton de tiu armeo kaj de la steloj, kaj dispremis ilin per la piedoj.

Vietnamita

nó lớn lên đến cơ binh trên trời; làm cho đổ xuống đất một phần cơ binh và một phần trong các ngôi sao, rồi nó giày đạp lên.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxiuj izraelidoj levigxis de sia loko kaj starigxis en baal-tamar. kaj la embuskuloj de la izraelidoj jxetis sin el sia loko, el la kaverno geba.

Vietnamita

hết thảy người y-sơ-ra-ên bèn bỏ chỗ mình đứng, dàn trận tại ba-anh-tha-ma, và đạo binh phục của y-sơ-ra-ên đã phục của y-sơ-ra-ên đâm sầm ra khỏi chỗ phục mình tại đồng bằng ghi-bê-a.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar li jxetis malsupren logxantojn de la altajxo, urbon alte levigxintan; li malaltigis gxin, malaltigis gxis la tero, jxetis gxin al la polvo.

Vietnamita

ngài đã dằn những người ở nơi cao; đã phá đổ thành cao ngất, hạ xuống tới đất, sa vào bụi bặm,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj abraham jxetis sin vizagxaltere, kaj ekridis, kaj diris en sia koro: cxu de homo centjara farigxos nasko, kaj cxu sara la nauxdekjara naskos?

Vietnamita

Áp-ra-ham bèn sấp mình xuống đất, cười và nói thầm rằng: hồ dễ người đã trăm tuổi rồi, mà sanh con được chăng? còn sa-ra, tuổi đã chín mươi, sẽ sanh sản được sao?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili levigxis, kaj forigis la altarojn, kiuj estis en jerusalem; kaj cxion, sur kio oni faradis incensadon, ili forigis kaj jxetis en la torenton kidron.

Vietnamita

chúng chổi dậy, cất hết các bàn thờ ở trong giê-ru-sa-lem, và những bình đốt hương, rồi đem liệng nó trong khe xết-rôn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili jxetis sin vizagxaltere, kaj diris:ho dio, dio de la spiritoj de cxia karno! unu pekis, kaj vi volas koleri la tutan komunumon?

Vietnamita

hai người bèn sấp mặt xuống mà rằng: Ôi Ðức chúa trời, là chúa của thần linh mọi xác thịt! chỉ có một người phạm tội mà chúa lại nổi giận cùng cả hội chúng sao?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj forta angxelo prenis sxtonon, kvazaux grandan muelsxtonon, kaj jxetis gxin en la maron, dirante:tiel per pusxego dejxetigxos babel, la granda urbo, kaj jam ne plu trovigxos.

Vietnamita

bấy giờ một vị thiên sứ rất mạnh lấy một hòn đá như cối xay lớn quăng xuống biển mà rằng: ba-by-lôn là thành lớn cũng sẽ bị quăng mạnh xuống như vậy, và không ai tìm thấy nó nữa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,723,225 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo