Usted buscó: plenigis (Esperanto - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Vietnamese

Información

Esperanto

plenigis

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Vietnamita

Información

Esperanto

sed cxar mi tiel parolis al vi, malgxojo plenigis vian koron.

Vietnamita

nhưng vì ta đã nói những điều đó cho các ngươi, thì lòng các ngươi chứa chan sự phiền não.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

malsatulojn li plenigis per bonajxo, kaj ricxulojn li forsendis malplenaj.

Vietnamita

ngài đã làm cho kẻ đói được đầy thức ăn ngon, và đuổi kẻ giàu về tay không.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar li satigis animon soifantan, kaj animon malsatan li plenigis per bonajxo.

Vietnamita

vì ngài làm cho lòng khao khát được thỏa thích, khiến cho hồn đói được đầy dẫy vật tốt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi plenigis lin per dia spirito, per sagxo kaj prudento kaj scio kaj cxia arto,

Vietnamita

ta đã làm cho người đầy dẫy thần của Ðức chúa trời, sự khôn ngoan, sự thông sáng, và sự hiểu biết để làm mọi thứ nghề thợ,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li plenigis lin per dia spirito, per sagxo kaj prudento, kaj scio kaj per cxia arto,

Vietnamita

ngài phú cho người đầy dẫy thần của Ðức chúa trời, sự khôn ngoan, sự thông sáng, và sự hiểu biết, để làm mọi thứ nghề thợ,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jesuo diris al ili:plenigu la akvokuvojn per akvo. kaj oni plenigis ilin gxis la rando.

Vietnamita

Ðức chúa jêsus biểu họ rằng: hãy đổ nước đầy những ché nầy; thì họ đổ đầy tới miệng.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi gxojas pro la alveno de stefanas kaj fortunato kaj ahxaiko, tial, ke vian mankajxon ili plenigis.

Vietnamita

sê-pha-na, phốt-tu-na và a-chai-cơ đến đây, tôi lấy làm vui mừng lắm; các người ấy đã bù lại sự anh em thiếu thốn,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la pastroj ne povis stari kaj servi pro la nubo, cxar la majesto de la eternulo plenigis la domon de dio.

Vietnamita

đến đỗi những thầy tế lễ vì mây không thể đứng đó hầu việc được, vì sự vinh hiển của Ðức giê-hô-va đầy lấp đền của Ðức chúa trời.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili do kolektis ilin, kaj plenigis dek du korbojn per la fragmentoj de la kvin hordeaj panoj, kiuj postrestis al la mangxintoj.

Vietnamita

vậy, môn đồ lượm những miếng thừa của năm cái bánh mạch nha, sau khi người ta đã ăn rồi, chứa đầy mười hai giỏ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la pastroj ne povis eniri en la domon de la eternulo, cxar la majesto de la eternulo plenigis la domon de la eternulo.

Vietnamita

những thầy tế lễ chẳng vào được trong đền của Ðức giê-hô-va, vì sự vinh quang Ðức giê-hô-va đầy dẫy đền của ngài.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj dio malfermis sxiajn okulojn, kaj sxi ekvidis puton kun akvo, kaj sxi iris kaj plenigis la felsakon per akvo kaj trinkigis la knabon.

Vietnamita

Ðoạn, Ðức chúa trời mở mắt nàng ra; nàng bèn thấy một cái giếng nước, và đi lại múc đầy bầu cho đứa trẻ uống.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

bone estas al la homo, kiu plenigis per ili sian sagujon; ili ne estos hontigitaj, kiam ili parolos kun la malamikoj cxe la pordego.

Vietnamita

phước cho người nào vắt nó đầy gùi mình! người sẽ không hổ thẹn, khi nói năng với kẻ thù nghịch mình tại cửa thành.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxi tiuj niaj felsakoj kun vino, kiujn ni plenigis novajn, jen ili disfendigxis; kaj cxi tiuj niaj vestoj kaj sxuoj malnovigxis pro la tre longa vojo.

Vietnamita

những bầu rượu này chúng tôi đổ đầy rượu hãy còn mới tinh, kìa nay đã rách; còn quần áo và giày chúng tôi đã cũ mòn, bởi vì đi đường xa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam salomono finis la pregxadon, mallevigxis fajro el la cxielo kaj forbruligis la bruloferon kaj la aliajn oferojn; kaj la majesto de la eternulo plenigis la domon.

Vietnamita

khi sa-lô-môn cầu nguyện xong, lửa từ trời giáng xuống đốt của lễ thiêu và các hi sinh, sự vinh quang của Ðức giê-hô-va đầy dẫy trong đền.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj diru al cxiuj, kiuj havas sagxan koron kaj kiujn mi plenigis per spirito de sagxo, ke ili faru por aaron vestojn, por sanktigi lin, ke li estu mia pastro.

Vietnamita

hãy truyền cho hết thảy kẻ thông minh, là người ta đã ban đầy tính trí huệ, chế bộ áo cho a-rôn, đặng biệt người riêng ra thánh, hầu cho người làm chức tế lễ trước mặt ta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankaux da senkulpa sango manase elversxis tre multe, gxis li plenigis jerusalemon de unu rando gxis la alia, krom sia peko, per kiu li pekigis judujon, por fari malbonon antaux la okuloj de la eternulo.

Vietnamita

ma-na-se cũng đổ nhiều huyết vô tội ra, đến đỗi giê-ru-sa-lem bị ngập từ đầu này đến đầu kia. lại phụ thêm những tội lỗi người phạm gây cho giu-đa phạm tội nữa, và làm điều ác trước mặt Ðức giê-hô-va.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dirante:ni severe ordonis al vi, ke vi ne instruu en cxi tiu nomo; kaj jen vi plenigis jerusalemon per via instruado, kaj intencas survenigi sur nin la sangon de tiu homo.

Vietnamita

chúng ta đã cấm ngặt các ngươi, không cho lấy danh đó mà dạy dỗ, song các ngươi lại làm cho thành giê-ru-sa-lem đầy dẫy đạo giáo mình. vậy, các ngươi muốn khiến máu người ấy đổ lại trên chúng ta sao!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj domojn plenajn de cxia bonajxo, kiujn vi ne plenigis, kaj putojn, elhakitajn en sxtono, kiujn vi ne elhakis, vinberejojn kaj olivarbojn, kiujn vi ne plantis; kaj vi mangxos kaj estos sata:

Vietnamita

những nhà đầy đủ các thứ của mà ngươi không có chất chứa; các giếng mà ngươi không có đào; cây nho và cây ô-li-ve mà ngươi không có trồng; khi ngươi ăn và được no nê,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,539,333 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo