Usted buscó: sanktuloj (Esperanto - Xhosa)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Xhosa

Información

Esperanto

sanktuloj

Xhosa

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Xhosa

Información

Esperanto

cxiuj sanktuloj vin salutas.

Xhosa

bayanibulisa bonke abangcwele aba.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kotizantaj por la bezonoj de la sanktuloj, sekvantaj gastamecon.

Xhosa

mayela neentswelo zabangcwele, yibani nobudlelane; ukubuka iindwendwe kusukeleni.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la graco de la sinjoro jesuo estu kun cxiuj sanktuloj. amen.

Xhosa

ubabalo lwenkosi yethu uyesu kristu malube nani nonke. amen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

auxdinte pri via fido en kristo jesuo kaj pri via amo al cxiuj sanktuloj,

Xhosa

sivile nje ngokukholwa kwenu kukristu yesu, nokubathanda kwenu bonke abangcwele,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar pri la servado al la sanktuloj estas por mi superflue skribi al vi;

Xhosa

kuba okunene ngako ukulungiselela abangcwele, akufuneki kona ukuba ndinibhalele.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.

Xhosa

ndithe kwabangcwele abasehlabathini, bona bazizinhanha apho, kukhona konke endikunanzileyo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar makedonujo kaj la ahxaja lando volonte decidis fari monoferon por la nericxaj sanktuloj en jerusalem.

Xhosa

kuba kwakholeka kwabelasemakedoni nabelaseakaya, ukuba badlelane namahlwempu abo bangcwele baseyerusalem ngokuwupha okuthile.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar dio estas dio ne de konfuzo, sed de paco; kiel en cxiuj eklezioj de la sanktuloj.

Xhosa

kuba uthixo akangowesiphithiphithi, ngowoxolo; njengokuba kunjalo kuwo onke amabandla abangcwele.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

auxdinte pri via amo kaj pri la fido, kiun vi havas al la sinjoro jesuo kaj al cxiuj sanktuloj;

Xhosa

ndiluva nje olwakho uthando, nokholo onalo kuyo inkosi uyesu, nakubo bonke abangcwele,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la fumo de la incenso, kun la pregxoj de la sanktuloj, levigxis antaux dio el la mano de la angxelo.

Xhosa

wenyuka ke umsi weziqhumiso, kunye nemithandazo yabangcwele, ephuma esandleni sesithunywa sezulu, waya emehlweni kathixo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar ili elversxis la sangon de sanktuloj kaj profetoj, kaj sangon vi donis al ili trinki; ili tion meritas.

Xhosa

ngokuba baliphalazile igazi labangcwele nelabaprofeti; wabanika igazi ukuba balisele, ngokuba belifanele.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar mi tre gxojis kaj havis multon da konsolo pro via amo, cxar la koroj de la sanktuloj refresxigxis per vi, frato mia.

Xhosa

kuba sinovuyo nothuthuzeleko olukhulu ngalo uthando lwakho, ngokuba izibilini zabangcwele ziphunyuziwe ngawe, mzalwana.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

al la sanktuloj kaj fidelaj fratoj en kristo, kiuj estas en kolose:graco al vi kaj paco estu de dio, nia patro.

Xhosa

ubhalela abasekolose, abazalwana abangcwele abakholwayo kukristu; uthi, makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo ubawo wethu, nenkosi yethu uyesu kristu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar dio ne estas maljusta, por forgesi vian laboron kaj la amon, kiun vi montris al lia nomo, servinte al la sanktuloj kaj ankoraux servante.

Xhosa

kuba akanantswela-bulungisa uthixo, ukude awulibale umsebenzi wenu, nomzamo wothando enalubonakalalisa kulo igama lakhe, nabalungiselelayo nje abangcwele, nisamana nibalungiselela.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

gxojegu super sxi, ho cxielo, kaj la sanktuloj, kaj la apostoloj, kaj la profetoj; cxar dio decidis pri sxi laux via jugxo.

Xhosa

wenzele imihlali, nina mazulu, nani bapostile bangcwele, nani baprofeti; ngokuba uthixo eniphindezelele kuwo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dum la okuloj de via koro estas lumigataj, por ke vi sciu, kia estas la espero de lia voko, kaj kia la ricxeco de la gloro de lia heredajxo en la sanktuloj,

Xhosa

nikhanyiselwe amehlo engqondo, ukuze nilazi into eliyiyo ithemba lobizo lwakhe, nento obuyiyo ubutyebi bobuqaqawuli belifa lakhe phakathi kwabo abangcwele;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

al mi, kiu estas malpli ol la malplej granda el cxiuj sanktuloj, cxi tiu graco estas donita, por ke mi prediku inter la nacioj la neesploreblan ricxon de kristo;

Xhosa

mna lo, unguyena mncinanana kubo bonke abangcwele, ndababalwa ngolo lubabalo, lokuba ndishumayele phakathi kweentlanga iindaba ezilungileyo zobutyebi obungalandekiyo bukakristu;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam li prenis la libron, la kvar kreitajxoj kaj la dudek kvar presbiteroj falis antaux la sxafido, havantaj cxiu harpon, kaj orajn pelvojn plenajn de incenso, kiuj estas la pregxoj de la sanktuloj.

Xhosa

yathi yakuyithabatha incwadi, izinto eziphilileyo zone, namadoda amakhulu angamashumi mabini anamane, awa phambi kwemvana, iyileyo inohadi, nengqayi yegolide izele ziziqhumiso, eziyiyo imithandazo yabangcwele.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

amataj, kiam mi faris cxian diligentecon, por skribi al vi pri nia komuna savo, mi devigxis skribi al vi, por kuragxigi vin batali por la kredo, jam per unu fojo transdonita al la sanktuloj.

Xhosa

zintanda, ndikukhuthalele ngenyameko yonke nje ukunibhalela ngalo usindiso esidlelana ngalo, kwafuneka ukuba ndinibhalele, ndinivuselele, ukuba niluzamele ukholo abalunikelwayo kwakanye abangcwele.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li diris: la eternulo venis de sinaj kaj eklumis al ili de seir; li ekbrilis de la monto paran kaj venis el milmiloj da sanktuloj; cxe lia dekstra flanko estas fajro de legxo por ili.

Xhosa

uyehova wavela esinayi, waphuma kwasehire phezu kwabo; wabengezela esezintabeni zeparan, weza ephuma kwiingcwele ezimawaka alishumi, ekunene kwakhe ikukubinza komlilo kubo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,472,055 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo