Usted buscó: tootmisettevõttes (Estonio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

German

Información

Estonian

tootmisettevõttes

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Alemán

Información

Estonio

3. nad on tootmisettevõttes või päritoluettevõtetes sügavkülmutatud.

Alemán

3. sie sind im jeweiligen herkunfts- oder herstellungsbetrieb tiefgefroren worden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

- ühes või mitmes punktis b osutatud tootmisettevõttes,

Alemán

- oder in dem bzw. den verarbeitungsbetrieben, die in buchstabe b) genannt sind;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

seda taotlust ei või esitada enne, kui õli on tootmisettevõttes.

Alemán

dieser antrag kann erst eingereicht werden, wenn sich das Öl in dem konservenherstellungsbetrieb befindet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

need on tootmisettevõttes või päritoluettevõttes külmutatud sisetemperatuurini kuni – 18 °c.

Alemán

sie sind im jeweiligen herkunfts- oder herstellungsbetrieb auf eine kerntemperatur von höchstens – 18 °c gefroren worden.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

- üksikasjad tootmisettevõttes tootmise alguses ja lõpus hoitud kütusevarude kohta,

Alemán

- die angabe des zu beginn und am ende der erzeugung in dem unternehmen vorhandenen brennstoffbestands,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

sel viisil märgistatakse munad enne nende inkubaatorisse panemist kas tootmisettevõttes või haudejaamas.

Alemán

diese kennzeichnung hat vor einlegen in den brutschrank im erzeugungsbetrieb oder in der brüterei zu erfolgen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

tootmisettevõttes peab tegelikult kasutatava rohumaa pindala olema vähemalt üks hektar piimalehma kohta.

Alemán

die effektiv genutzte weidefläche in den betrieben muss mindestens einen hektar je milchkuh betragen.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

b) see peab olema valmistatud vastavalt i lisa ii peatüki nõuetele tootmisettevõttes, mis:

Alemán

b) es muß gemäß den anforderungen des anhangs i kapitel ii in einem betrieb hergestellt worden sein, der

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ii) millest kõnealune asutus on ametliku dokumendiga teatanud asjaomases tootmisettevõttes peetavate loomade omanikule või pidajale.

Alemán

ii) von dieser behörde dem eigentümer oder halter der im betreffenden betrieb gehaltenen tiere durch ein amtliches dokument angezeigt wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

punktide a, b ja c normatiivide järgimist peab kontrollima juhuvaliku meetodil võetud proovide alusel kas toorpiima kogumisel tootmisettevõttes või vastuvõtmisel töötlemis- või ümbertöötlemisettevõttes.

Alemán

die einhaltung der normen in den abschnitten a, b und c wird beim sammeln im erzeugerbetrieb oder bei der anlieferung der rohmilch im be- bzw. verarbeitungsbetrieb stichprobenweise kontrolliert.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

1. tootmistoetuse saamiseks peab tootja esitama kontrollitaotluse pädevale asutusele hiljemalt 5 tööpäeva enne tootmistegevuse kavandatud alguskuupäeva. seda taotlust ei või pädevale asutusele esitada enne, kui õli on tootmisettevõttes.

Alemán

(1) um die erstattung bei der erzeugung zu erhalten, muß der hersteller mindestens fünf werktage vor beginn der herstellung einen antrag auf amtliche Überwachung bei der zuständigen behörde einreichen, wenn sich das Öl im konservenherstellungsbetrieb befindet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kontrollimise lihtsustamiseks täpsustati tõutüüpe ning kohalike tõugude kasutamise kohustust laiendati „piimakarjale” ja „kõikidele tootmisettevõttes peetavatele piimalehmadele”.

Alemán

für eine einfachere kontrolle wurde die rinderrasse genauer festgelegt und die verpflichtung zur verwendung lokaler rassen auf den milchkuhbestand und alle im betrieb befindlichen milchkühe ausgedehnt.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

direktiivi 2000/29/eÜ artikli 13c lõike 2 punktis d osutatud juhtudel võib kontroll toimuda sihtkohas, näiteks tootmisettevõttes, kui lõikes 2 osutatud tingimused on täidetud.

Alemán

in den fällen gemäß artikel 13c absatz 2 buchstabe d) der richtlinie 2000/29/eg können die kontrollen am bestimmungsort, beispielsweise einem ort der erzeugung durchgeführt werden, soweit die bedingungen gemäß absatz 2 gegeben sind.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui keelatud ainete või toodete valdamine, kasutus või tootmine tootmisettevõttes on leidnud kinnitust, peatatakse kõnealuse ettevõtte load või ametlik tunnustamine ajavahemikuks, mille jooksul ettevõte allutatakse rangemale kontrollile, ilma et see piiraks kriminaalkaristuse kohaldamist.

Alemán

wurde der verdacht des vorrätighaltens, der verwendung oder der herstellung nicht zugelassener stoffe oder erzeugnisse in einem herstellungsbetrieb bestätigt, so werden die etwaigen amtlichen genehmigungen oder zulassungen für diesen betrieb unbeschadet strafrechtlicher sanktionen während eines zeitraums ausgesetzt, in dem der betrieb verstärkt überwacht wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

1. ilma et see piiraks otsuse 91/666/emÜ artikli 3 lõike 1 esimese ja teise taande kohaldamist, asutatakse antigeenipank tootmisettevõttes merial sas, pirbright, Ühendkuningriik.

Alemán

(1) unbeschadet von artikel 3 absatz 1 erster und zweiter gedankenstrich der entscheidung 91/666/ewg des rates wird bei der firma merial sas, pirbright, vereinigtes königreich, eine antigenbank gebildet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui tegemist on ühenduseväliste kaupade transiitveoga, võib kõnealuseid identsus- ja fütosanitaarkontrolle teha ka sihtkoha ametiasutuse ruumides või mis tahes muus lähedal asuvas kohas; teatavatel muudel juhtudel võib kõnealuseid kontrolle teha ka sihtkohas, näiteks tootmisettevõttes, tingimusel et taimede, taimsete saaduste ja muude toodete transpordi kohta esitatakse konkreetsed tagatised ja dokumendid.

Alemán

im falle der durchfuhr von nichtgemeinschaftswaren können diese nämlichkeitskontrollen und pflanzengesundheitsuntersuchungen jedoch auch am sitz der amtlichen stelle am bestimmungsort oder an jedem anderen nahe gelegenen ort durchgeführt werden. in bestimmten anderen fällen können die kontrollen am bestimmungsort, beispielsweise an einem ort der erzeugung, vorgenommen werden, sofern spezielle garantien und dokumente betreffend die beförderung der pflanzen, pflanzenerzeugnisse und anderen gegenstände beigebracht werden.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,994,215 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo