Usted buscó: kütusekvaliteedi (Estonio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

German

Información

Estonian

kütusekvaliteedi

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Alemán

Información

Estonio

kütusekvaliteedi direktiiv

Alemán

richtlinie über die kraftstoffqualität

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kütusekvaliteedi direktiiv 98/70/eÜ.

Alemán

richtlinie 98/70/eg über die kraftstoffqualität

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kütusekvaliteedi direktiivi läbivaatamise mõju hindamine

Alemán

folgenabschätzung der revision der kraftstoffqualitätsrichtlinie -

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

komisjon vaatab praegu läbi kütusekvaliteedi direktiivi.

Alemán

die kommission überprüft derzeit die richtlinie zur kraftstoffqualität.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

riigi kütusekvaliteedi koondandmete esitamise ühise vormi kohta

Alemán

über ein gemeinsames muster für die vorlage der zusammenfassenden darstellungen der nationalen daten zur kraftstoffqualität

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

2. komisjon toetab kütusekvaliteedi järelevalve ühtse süsteemi väljatöötamist.

Alemán

(2) die kommission fördert die entwicklung eines einheitlichen systems zur Überwachung der kraftstoffqualität.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kütusekvaliteedi andmete esitamisel komisjonile kasutavad liikmesriigid lisas ettenähtud vormi.

Alemán

zur vorlage bei der kommission verwenden die mitgliedstaaten das muster im anhang.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

2. liikmesriigid kehtestavad kütusekvaliteedi järelevalvesüsteemi kooskõlas asjakohase euroopa standardi nõuetega.

Alemán

(2) die mitgliedstaaten errichten ein system zur Überwachung der kraftstoffqualität im einklang mit den anforderungen der entsprechenden europäischen norm.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

alternatiivset kütusekvaliteedi järelevalvesüsteemi võib lubada tingimusel, et see tagab samaväärselt usaldatavad tulemused.

Alemán

die verwendung eines alternativen systems zur Überwachung der kraftstoffqualität ist zulässig, sofern durch dieses system gewährleistet ist, dass damit ergebnisse von gleichwertiger zuverlässigkeit erzielt werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kütuse kvaliteet: komisjon nõuab, et itaalia tagaks euroopa kütusekvaliteedi standardite rakendamise

Alemán

kraftstoffqualität: kommission fordert italien auf, für umsetzung europäischer kraftstoffqualitätsnorm zu sorgen

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

komitee ei ole põhimõtteliselt kütusekvaliteedi direktiivi sellise muutmise vastu, mis lubaks sobivate biokütuste segamist.

Alemán

er spricht sich grundsätzlich nicht gegen die Änderung der kraftstoffqualitätsrichtlinie aus, um die beimischung geeigneter biokraftstoffe zu ermöglichen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

3. iga aasta 30. juuniks esitavad liikmesriigid aruande riigi kütusekvaliteedi andmete kohta eelmisel kalendriaastal.

Alemán

(3) die mitgliedstaaten legen jährlich bis zum 30. juni einen bericht über die nationalen kraftstoffqualitätsdaten für das vorangegangene kalenderjahr vor.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

2. arvestades oma ettepanekut liikurmasinate ottomootorite heitmenormide järgmiseks astmeks, kehtestab komisjon samaaegselt nõutava kütusekvaliteedi.

Alemán

(2) wenn die kommission einen vorschlag für eine weitere stufe der emissionsnormen von kompressionszündungsmotoren für anwendungen in mobilen maschinen und geräten ins auge fasst, legt sie gleichzeitig die erforderliche kraftstoffqualität fest.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(15) tuleks sätestada kord mõõtmismeetodite ajakohastamiseks, mida kasutatakse vastavuse tagamiseks kütusekvaliteedi kohustuslike spetsifikatsioonidega.

Alemán

(15) ein verfahren zur aktualisierung der messmethoden, anhand deren die einhaltung der vorgeschriebenen spezifikationen für die kraftstoffqualität überprüft wird, sollte festgelegt werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

käesoleva otsusega kehtestatakse ühine vorm riigi kütusekvaliteedi andmete esitamiseks kooskõlas direktiivi 98/70/eÜ artikliga 8.

Alemán

mit dieser entscheidung wird ein einheitliches muster für die vorlage der nationalen daten zur kraftstoffqualität gemäß artikel 8 der richtlinie 98/70/eg festgelegt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

uue taastuvenergia direktiivi ja kütusekvaliteedi direktiivi kohaselt peavad majandusettevõtjad ja liikmesriigid esitama suurenenud biokütuste tootmisest tuleneva maakasutuse muutumise ja muude keskkonnamõjude kohta üksikasjalikumad aruanded.

Alemán

nach der neuen erneuerbare-energien-richtlinie und der richtlinie zur kraftstoffqualität haben wirtschaftsteilnehmer und mitgliedstaaten künftig detaillierter über flächennutzungsänderungen und andere umweltauswirkungen einer erhöhten biokraftstoffproduktion zu berichten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

reisilaevadele 1,5 % normi kehtestamise ajal kohaldati sama kütusekvaliteedi standardit ka väävliheite kontrolli piirkondades ja seega oli tagatud kütuse kättesaadavus.

Alemán

als der normwert von 1,5 % für fahrgastschiffe eingeführt wurde, galt in den seca dieselbe kraftstoffqualitätsnorm, sodass die kraftstoffverfügbarkeit gewährleistet war.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

2004. aasta kütusekvaliteedi järelevalve näitab, et direktiivis 98/70/eÜ sätestatud bensiini ja diislikütuse spetsifikatsioone üldiselt järgitakse.

Alemán

die Überwachung der kraftstoffqualität im jahr 2004 zeigt, dass die spezifikationen der richtlinie 98/70/eg für otto- und dieselkraftstoffe im allgemeinen eingehalten wurden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

eesmärgi kohustuslikkus aitab sobivalt kaasa sellele, et tootmine on säästev, teise põlvkonna biokütused muutuvad kaubanduslikult kättesaadavaks ning kütusekvaliteedi direktiivi tehakse vastavad muudatused, millega lubatakse piisaval määral kombineerimist.

Alemán

der verbindliche charakter dieses ziels ist angemessen, vorausge­setzt, die erzeugung ist nachhaltig, biokraftstoffe der zweiten generation stehen kommerziell zur verfügung und die richtlinie über die kraftstoffqualität wird entsprechend geändert, damit geeignete mischungsverhältnisse möglich werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(2) kütusekvaliteedi jälgimisel saadud andmete esitamiseks kooskõlas direktiivi 98/70/eÜ artikli 8 lõikega 3 on vaja kehtestada ühine vorm,

Alemán

(2) für die vorlage der angaben zur Überwachung der kraftstoffqualität gemäß artikel 8 absatz 3 der richtlinie 98/70/eg muss ein einheitliches muster für die berichterstattung erstellt werden -

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,788,049 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo