Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
osalisriikidele esitatakse õpikodasid käsitlev aruanne.
den vertragsstaaten wird ein bericht über die workshops vorgelegt.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el jätkab selles valdkonnas osalisriikidele abi pakkumist.
die eu wird den vertragsstaaten dabei auch weiterhin unterstützung anbieten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoiulevõtja teeb muudatuse jõustumise viivitamata osalisriikidele teatavaks.
der depositar(16) notifiziert allen vertragsstaaten unverzüglich das inkrafttreten jeder anpassung.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8. hoiulevõtja teeb allakirjutanutele ja osalisriikidele viivitamata teatavaks:
(8) der depositar(38) notifiziert allen unterzeichnern und vertragsstaaten umgehend
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sellega kehtestatakse mitmepoolne raamistik ja miinimumnõuded kõikidele osalisriikidele.
es legt einen multilateralen rahmen und wichtige mindestnormen für alle beteiligten staaten fest.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
organisatsioon edastab vastavalt lõikele 5 vastuvõetud muudatused kõikidele osalisriikidele.
die organisation notifiziert allen vertragsstaaten jede nach absatz 5 beschlossene Änderung.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euroopa Ühenduste nõukogu peasekretär teatab euroopa majandusühenduse asutamislepingu osalisriikidele:
der generalsekretär des rates der europäischen gemeinschaften notifiziert den vertragsstaaten des vertrages zur gründung der europäischen wirtschaftsgemeinschaft
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
isikuandmed edastatakse konventsiooni osalisriikidele vastavalt teabe andud osalisriigi riigisiseste õigusaktidega.
personenbezogene daten werden an vertragsparteien im einklang mit dem innerstaatlichen recht der übermittelnden vertragspartei übermittelt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
käesolevas konventsioonis sisalduvaid viiteid osalisriikidele käsitatakse viidetena kõnealuse protokolli osalisriikidele.”
bezugnahmen in diesem Übereinkommen auf vertragsstaaten gelten als bezugnahmen auf die vertragsstaaten des protokolls.“
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pakutud muudatuse teksti koos ettepanekuga konventsiooni osalisriikide konverentsi kokkukutsumiseks edastab osalisriikidele hoiulevõtja kirjalikult.
der wortlaut der vorgeschlagenen Änderung wird den vertragsparteien gemeinsam mit dem vorschlag, eine konferenz der vertragsparteien einzuberufen, vom depositar schriftlich übermittelt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lõpuks näeb mereõiguse konventsioon ette mitmesugused vaidluste lahendamise menetlused, mis annavad osalisriikidele teatud paindlikkuse.
schließlich sehe das seerechtsübereinkommen verschiedene streitbeilegungsverfahren vor, die den vertragsstaaten eine gewisse flexibilität einräumen würden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. käesolev konventsioon on euroopa majandusühenduse asutamislepingu osalisriikidele allakirjutamiseks avatud alates 19. juunist 1980.
(1) dieses Übereinkommen liegt vom 19. juni 1980 an für die vertragsstaaten des vertrages zur gründung der europäischen wirtschaftsgemeinschaft zur unterzeichnung auf.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
edendada eespool nimetatud, euroopa liidu poolt osalisriikidele kaalumiseks esitatud, cwc edasisele tugevdamisele suunatud ettepanekute vastuvõtmist,
für die oben erwähnten vorschläge für eine weitere stärkung des cwÜ, die die europäische union den vertragsstaaten zur erörterung unterbreitet, zu werben.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artiklitest 1–18 tulenevate konventsiooni osalisriikide kohustuste täitmiseks töötab rahvusvaheline komisjon välja ettepanekud ja soovitused konventsiooni osalisriikidele.
zur umsetzung der verpflichtungen der vertragsparteien aus den artikeln 1 bis 18 erarbeitet die internationale kommission an die vertragsparteien gerichtete vorschläge und empfehlungen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liikmesriikide kokkulepet sisulisi küsimusi käsitlevate ettepanekute kohta nende esitamiseks euroopa liidu poolt konventsiooni osalisriikidele arutamiseks ettevalmistusetapis ja teisel läbivaatamiskonverentsil;
die mitgliedstaaten einigen sich auf inhaltliche vorschläge, welche den vertragsparteien im namen der europäischen union zur erörterung in der vorbereitungsphase und auf der zweiten Überprüfungskonferenz vorgelegt werden.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. kui eelmises lõikes nimetatud läbivaatamisel leitakse, et inflatsioonitegur on ületanud 10 protsenti, teatab hoiulevõtja osalisriikidele vastutuse piirmäärade muutmisest.
(2) ergibt die in absatz 1 genannte Überprüfung, dass der inflationsfaktor 10 prozent(13) übersteigt, so notifiziert der depositar(14) den vertragsstaaten die angepassten haftungshöchstbeträge.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muudatus on kõikidele osalisriikidele siduv, kui nad ei denonsseeri käesolevat protokolli vastavalt artikli 21 lõigetele 1 ja 2 vähemalt kuus kuud enne muudatuse jõustumist.
alle vertragsstaaten sind durch die Änderung gebunden, sofern sie nicht dieses protokoll nach artikel 21 absatz 1 und 2 spätestens sechs monate vor inkrafttreten der Änderung kündigen.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
osutada pidevat tehnilist abi osalisriikidele, kes taotlevad abi riiklike asutuste asutamiseks ja nende tõhusaks toimimiseks, toetuste kaudu, mille eesmärk on suutlikkuse tõstmine ning cwcga ettenähtud riigisiseste rakendusmeetmete jõustamine,
dauerhafte technische unterstützung der vertragsstaaten, die dies beantragen, beim aufbau und effektiven einsatz nationaler behörden durch die gewährung von zuschüssen für den ausbau von fähigkeiten und fertigkeiten und beim erlass der im cwÜ vorgesehenen nationalen durchführungsmaßnahmen;
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andmed võib teha kättesaadavaks liikmesriikide pädevatele asutustele, mannheimi konventsiooni osalisriikidele ja, kui samaväärne andmekaitse tase on tagatud, kolmandatele riikidele halduskokkulepete alusel, et viia ellu haldusmeetmeid ohutuse tagamiseks ja raskusteta navigeerimiseks.
diese daten können den zuständigen behörden anderer mitgliedstaaten, der vertragsstaaten der mannheimer akte und, sofern ein gleichwertiges datenschutzniveau sichergestellt ist, den zuständigen behörden von drittstaaten aufgrund von verwaltungsvereinbarungen zur durchführung von verwaltungsmaßnahmen zur aufrechterhaltung von sicherheit und leichtigkeit der schifffahrt zur verfügung gestellt werden.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
suurenenud teadlikkus cwcst, selle sätetest ning kasust osalisriikidele; see saavutatakse piirkondlike, allpiirkondlike ja kahepoolsete programmide kaudu ning mitteosalisriikide osalemisega opcw üritustel, nagu koolitused ja seminarid cwc rakendamise kohta.
bessere wahrnehmung des Übereinkommens, seiner bestimmungen und seiner vorteile für vertragsstaaten über regionale, subregionale und bilaterale programme und die beteiligung von nichtvertragsstaaten an veranstaltungen der ovcw, wie z. b. lehrgängen, workshops und seminaren zur durchführung des cwÜ.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: