Usted buscó: personalieeskirjade (Estonio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

German

Información

Estonian

personalieeskirjade

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Alemán

Información

Estonio

personalieeskirjade töörühm

Alemán

gruppe "statut"

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

personalieeskirjade artikli 29 ja

Alemán

2gemäß artikel 29 und anhang iii des beamtenstatuts stehen diese auswahlverfahren allen bewerbern oen, die die zulassungsvoraussetzungen erfüllen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

euroopa kaitseagentuuri personalieeskirjade kohta

Alemán

über das statut der bediensteten der europäischen verteidigungsagentur

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

olles konsulteerinud personalieeskirjade komiteega,

Alemán

nach anhörung des statutsbeirats,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

- "personalieeskirjade artikli 70a kohaselt."

Alemán

"- gemäß artikel 70a des statuts der beamten".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

ametikohtade jaotus (personalieeskirjade kohaselt)

Alemán

herkunft der damit betrauten humanressourcen (statutspersonal)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

ametiga seotud personalieeskirjade kohased õigused

Alemán

statutarische ansprüche im zusammenhang mit dem dienst

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

võttes arvesse personalieeskirjade komitee arvamust,

Alemán

nach stellungnahme des statutsbeirats,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

personalieeskirjade artikli 91 lõige 1 sätestab:

Alemán

art. 91 abs. 1 des statuts lautet:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

kohaldatakse personalieeskirjade xiii lisa 2. osa. _bar_

Alemán

abschnitt 2 von anhang xiii des statuts findet anwendung. _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

sellepärast esitataksegi personalieeskirjade muutmiseks ühtne pakett.

Alemán

aus diesem grund legt sie ein einziges paket mit Änderungsvorschlägen zum statut vor.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

volinik vastutab ka institutsioonide personali ja personalieeskirjade eest.

Alemán

er ist auch für das eu-personal und dessen dienstvorschriften zuständig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

töötaja isikliku olukorraga seotud personalieeskirjade kohased õigused

Alemán

statutarische ansprüche im zusammenhang mit persönlichen situation des bediensteten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

- "vastavalt ametnike personalieeskirjade artiklitele 56a ja 56b."

Alemán

"- gemäß artikel 56a und 56b des statuts der beamten".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

arvestades kavandatud euroopa ühenduste personalieeskirjade reformi jõustumist 2004.

Alemán

im hinblick auf das inkrafttreten der reform des statuts der beamten der europäischen gemeinschaften im jahr 2004 sollte diese inkohärenz beseitigt und eine anpassung der personalbestimmungen der stiftung vorgenommen werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

europoli personalieeskirjade 1. lisa esimene lõige asendatakse järgmisega:

Alemán

nummer 1 des anhangs 1 des personalstatuts wird durch folgenden text ersetzt:

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

põhipalk määratakse vastavalt eÜ personalieeskirjade artiklis 66 sätestatud eeskirjadele.

Alemán

das grundgehalt wird nach den gleichen regeln wie in artikel 66 des eg-beamtenstatuts festgesetzt.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

ametisse nimetamine toimub vastavalt personalieeskirjade artiklis 29 kehtestatud menetlusele.

Alemán

der datenschutzbeauftragte wird nach dem verfahren des artikels 29 des beamtenstatuts ernannt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

eelarvevahendite käsutaja on personalieeskirjade kohaselt rahaliselt vastutav kahju hüvitamise eest.

Alemán

der anweisungsbefugte kann nach maßgabe des statuts zu schadensersatz herangezogen werden.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

enne ettepaneku vastuvõtmist peeti nõu personalieeskirjade komiteega ja euroopa komisjoni personalikomiteega.

Alemán

vor seiner annahme wurden der statutsbeirat und die personalvertretung der europäischen kommission zu dem vorschlag gehört.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,491,428 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo