Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
võrrelda kättesaadava isikukaitsevahendi omadusi punktis b nimetatud omadustega.
сравнение на характеристиките на съответните налични лични предпазни средства с характеристиките, посочени в буква б).
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tööandja tagab töötajale väljaõppe ja korraldab vajaduse korral isikukaitsevahendi kasutamise näitliku esitluse.
Работодателят следва да осигури обучение и, ако е необходимо, да организира демонстрация на носенето на личното предпазно средство.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
isikukaitsevahendi kavandamine ja tootmine peab vastama ühenduse sätetele, mis käsitlevad tööohutust ja -tervishoidu.
Личното предпазно средство трябва да отговаря на съответните общностни разпоредби за разработка и производство с оглед на безопасността и здравето, които се отнасят за него.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tööandja peab enne isikukaitsevahendi valimist hindama, kas kasutada kavatsetav vahend vastab artikli 4 lõigetes 1 ja 2 nimetatud nõuetele.
Преди да избере лично предпазно средство, работодателят е длъжен да прецени до каква степен личното предпазно средство, което той възнамерява да използва, отговаря на изискванията на член 4, параграф 1 и 2.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
isikukaitsevahendi annab töötajale tasuta kasutamiseks tööandja, kes tagab vajaliku hoolduse, remondi ja asendamisega selle heas töökorras oleku ja rahuldavad hügieenitingimused.
Личните предпазни средства трябва да се предоставят безплатно от работодателя, който осигурява тяхното нормално функциониране и задоволително хигиенно състояние чрез необходимата поддръжка, ремонт и замяна.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
isikukaitsevahendite kasutustingimused, eelkõige nende kasutusaeg, määratakse kindlaks vastavalt ohu suurusele, ohuga kokkupuutumise sagedusele, töötaja töökoha omadustele ning isikukaitsevahendi kasutegurile.
Условията, при които личното предпазно средство трябва да се използва, в частност времетраенето на неговото носене, се определят в зависимост от сериозността на риска, честотата на излагане на риск и характеристиките на работното място на всеки работник, както и действието на личното предпазно средство.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kui asjaolud nõuavad, et isikukaitsevahendit peab kasutama mitu töötajat, võetakse tarvitusele meetmed tagamaks, et selline kasutus ei põhjusta isikukaitsevahendi kasutajatele ei tervise- ega hügieeniprobleeme.
Ако обстоятелствата налагат използването на лично предпазно средство от повече лица, трябва да се вземат съответни мерки с оглед това използване да не да създава никакъв проблем за здравето или хигиената на различните потребители.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ilma et see piiraks artiklite 3, 4 ja 5 kohaldamist, tagavad liikmesriigid, et kehtestatakse isikukaitsevahendite kasutamise üldeeskirjad ja/või eeskirjad, millistel juhtudel tööandja peab tagama isikukaitsevahendi, võttes arvesse ühenduse õigusakte isikukaitsevahendite vaba liikumise kohta.
Без да се засягат членове 3, 4 и 5, държавите-членки следят да се определят общи правила за използването на личните предпазни средства и/или правила, отнасящи се до случаите и ситуациите, при които работодателят трябва да осигури лични предпазни средства, като се има предвид общностното законодателство за свободното движение на такива средства.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: