Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mahaarvamisõiguse piirangud
omezení nároku na odpočet daně
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
mahaarvamisõiguse kasutamise kord
pravidla pro uplatnění nároku na odpočet daně
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
mahaarvamisõiguse kasutamise eeskirjad
pravidla uplatňování nároku na odpočet daně
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
mahaarvamisõiguse tekkimine ja kohaldamisala
vznik a rozsah nároku na odpočet daně
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
mahaarvamisõiguse kasutamiseks peab maksukohustuslane:
pro uplatnění nároku na odpočet daně musí osoba povinná k dani:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
3. peatükk - mahaarvamisõiguse piirangud
kapitola 3 - omezení nároku na odpočet daně
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
4. peatükk - mahaarvamisõiguse kasutamise kord
kapitola 4 - pravidla pro uplatnění nároku na odpočet daně
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
1. peatükk - mahaarvamisõiguse tekkimine ja kohaldamisala
kapitola 1 - vznik a rozsah nároku na odpočet daně
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
mahaarvamisõiguse kasutamiseks peab maksukohustuslane täitma järgmised tingimused:
pro uplatnění nároku na odpočet daně musí osoba povinná k dani splňovat tyto podmínky:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
järelikult ei saa antud juhul mahaarvamisõiguse suhtes kohaldada ühtki ajalist piirangut.
v projednávané věci se tedy nepoužije žádné časové omezení nároku na odpočet daně.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
järelikult ei saa nende formaalsuste järgimine maksukohustuslase jaoks kaasa tuua mahaarvamisõiguse lõplikku kaotamist.
nedodržení těchto formalit tudíž nemůže vést k definitivní ztrátě nároku na odpočet daně na straně osoby povinné k dani.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liikmesriik, kelle territooriumil tarne toimub, annab maksukohustuslasele mahaarvamisõiguse järgmistel tingimustel:
Členský stát, na jehož území se toto dodání uskutečňuje, poskytne osobě povinné k dani nárok na odpočet za těchto opatření:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ecotrade raamatupidamis- ja deklareerimiskohustuste rikkumises, näeb pöördmaksustamise korral ette mahaarvamisõiguse andmisest keeldumise.
22 odst. 2 a 4, odepřením nároku na odpočet daně v případě použití režimu přenesení daňové povinnosti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17 — täpsemalt, tähtaeg lõpeb mahaarvamisõiguse tekkimise aastale järgneva teise aasta käibedeklaratsiooni esitamisega.
17 — lhůta přesněji končí předložením přiznání za druhý rok následující po roce, ve kterém vznikl nárok na odpočet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisjoni arvates sõltub käibemaksu käsitlus seoses hageja majandustegevusega sellise teguri kohaldatavusest, mis toob kaasa mahaarvamisõiguse.
podle názoru komise bude daňový režim, který se použije na podnikatelskou činnost žalobkyně, záviset na tom, zda se uplatní jeden z faktorů, který způsobuje vznik nároku na osvobození od daně.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tagastamisliikmesriigis tagastamisõiguse saamiseks peab maksukohustuslane, kelle asukoht ei ole tagastamisliikmesriigis, tegema tehinguid, mis annavad mahaarvamisõiguse asukohaliikmesriigis.
aby byla způsobilá k vrácení daně v členském státě vrácení daně, musí osoba povinná k dani neusazená v členském státě vrácení daně uskutečňovat plnění, která zakládají nárok na odpočet daně v členském státu usazení.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
itaalia valitsus tunnistab muu hulgas, et liikmesriigid peavad järgima tõhususe põhimõtet, st mitte muutma mahaarvamisõiguse kasutamist võimatuks või üleliia raskeks.
mimoto italská vláda připouští, že členské státy musí dodržovat zásadu efektivity tak, aby neučinily uplatnění nároku na odpočet daně nemožným nebo nadměrně obtížným.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asjaolu, et maksuhalduril on tasumata käibemaksu sissenõudmiseks antud tähtaeg pikem kui maksukohustuslastele mahaarvamisõiguse kasutamiseks antud tähtaeg, ei kujuta endast tõhususe põhimõtte rikkumist.
zásada efektivity není porušena pouhou skutečností, že daňová správa má pro vymáhání neuhrazené daně z přidané hodnoty k dispozici lhůtu, která je delší nežli lhůta, kterou mají osoby povinné k dani pro uplatnění svého nároku na odpočet daně.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
igal juhul ei ole itaalia õiguses kehtestatud mahaarvamisõiguse piirang proportsionaalne asjaolu tõttu, et maksuhalduril on ebaõigete dekaratsioonide parandamiseks antud tähtaeg tunduvalt pikem kui maksukohustuslasele antud tähtaeg taotleda mahaarvamist.
v každém případě omezení nároku na odpočet daně podle italského práva není přiměřené vzhledem k tomu, že daňová správa má k dispozici pro opravu chybných daňových přiznání lhůtu, která je delší nežli lhůta, kterou má osoba povinná k dani pro uplatnění odpočtu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hustuslase omaga ja kuna selline aegumistähtaeg, mis hakkab maksuhalduri jaoks kulgema kuupäeval, mis on hilisem kui maksukohustuslasele mahaarvamisõiguse kasutamiseks antud aegumistähtaja alguskuupäev, ei riku võrdsuse põhimõtet.
osoby povinné k dani a skutečnost, že prekluzívní lhůta začíná vůči daňové správě běžet od pozdějšího data, než je datum počátku běhu prekluzívní lhůty vůči osobě povinné k dani pro uplatnění jejího nároku na odpočet daně, nemůže narušit zásadu rovnosti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: