Usted buscó: tüübikinnitussüsteemi (Estonio - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Czech

Información

Estonian

tüübikinnitussüsteemi

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Checo

Información

Estonio

sõidukite, osade ja eraldi seadmestiku vastavuse kontrollimine kogu tootmisprotsessi kestel on tüübikinnitussüsteemi põhimehhanism.

Checo

nezbytnou součástí systému schvalování typu je ověřování shody vozidel, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků v průběhu celého výrobního procesu.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(2) seega leiab komisjon, et eeskiri nr 107 tuleks inkorporeerida mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi,

Checo

(2) komise se proto domnívá, že by se předpis č. 107 měl stát součástí systému společenství pro schvalování typu motorových vozidel,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

Üks tüübikinnitussüsteemi peamisi eripärasid on see, et tüübikinnitusasutuse ja tema määratud tehnilise teenistuse vahel peab valitsema suur usaldus.

Checo

jeden z hlavních charakteristických rysů systému schvalování typu spočívá v tom, že mezi schvalovacím orgánem a technickými zkušebnami jím určenými je nezbytná vysoká míra důvěry.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(3) eeskiri nr 104 tuleks inkorporeerida ühenduse mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi ja seega lisada ühenduses kehtivatele õigusaktidele,

Checo

(3) předpis č. 104 by měl být začleněn do systému schvalování typů motorových vozidel společenství, a tím doplnit platné právní předpisy společenství,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

iga kokkuleppeosaline, kes kohaldab määrust tüübikinnitussüsteemi kaudu, ei anna määrusega hõlmatud tüübikinnitust või kinnitusmärki juhul, kui eespool nimetatud tingimused ei ole täidetud.

Checo

pokud nejsou tyto podmínky splněny, odmítne každá smluvní strana, která uplatňuje určitý předpis v rámci schvalování typu, udělit schválení typu a značku schválení typu podle uvedeného předpisu.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(3) eeskiri nr 106 tuleks inkorporeerida ühenduse põllumajandus- ja metsatraktorite tüübikinnitussüsteemi ja seega lisada ühenduses kehtivatele õigusaktidele,

Checo

(3) předpis č. 106 by měl být začleněn do systému schvalování typů zemědělských a lesnických traktorů a jejich přípojných vozidel společenství, a tím doplnit platné právní předpisy společenství,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

diisel- ja gaasimootorite suhtes, mis peavad tüübikinnitussüsteemi kohaselt vastama i lisa jaos 6.2.1 sätestatud piirväärtustele, kohaldatakse järgmist:

Checo

pro vznětové motory nebo plynové motory, které musí v systému schvalování typu splňovat mezní hodnoty stanovené v bodě 6.2.1 přílohy i, platí toto:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

et gaasimootoritele ei kehtestataks konstruktsiooninõudeid tüübikinnitussüsteemi konstruktsioonivabadusfilosoofia vastaselt ning et aidata kaasa gaasiküttega sõidukite turu arengule, on asjakohane lubada ainult gaasimootoritele kehtivaid muudatusi statistiliste kriteeriumide osas, millega hinnatakse tüübikinnituskatse kõlblikkust.

Checo

aby nebyly kladeny na plynové motory konstrukční požadavky a byla dodržena zásada svobodné volby konstrukčního řešení, která je zásadní pro systém schvalování typu, a aby byly podpořeny pobídky pro rozvoj trhu s vozidly poháněnými plynem, je účelné povolit, pouze pro plynové motory, změnu statistických kritérií pro ověření platnosti zkoušky pro schválení typu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(2) et tagada tüübikinnitussüsteemi igakülgne nõuetekohane toimimine, tuleb direktiivi 95/1/eÜ teatavaid nõudeid selgitada või täiendada.

Checo

(2) pro správné fungování celého systému schvalování typu je nezbytné upřesnit nebo doplnit některé požadavky směrnice 95/1/es.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

(3) et direktiivis 70/156/emÜ sätestatud eÜ tüübikinnitussüsteemi saaks rakendada igale sõidukitüübile, peavad kõik liikmesriigid kehtestama ühesugused nõuded.

Checo

(3) je nezbytné, aby všechny členské státy přijaly stejné požadavky, zejména aby bylo možno u každého typu vozidla použít systém es schvalování typu, který upravuje směrnice 70/156/ehs.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

(2) tehnoloogiline areng võimaldab nüüd kohandada direktiivi 93/29/emÜ tehnika arenguga. et tagada tüübikinnitussüsteemi igakülgset nõuetekohast toimimist, tuleks asjaomase direktiivi teatavaid nõudeid täpsustada või täiendada.

Checo

(2) technologický vývoj nyní dovoluje přizpůsobit směrnici 93/29/ehs technickému pokroku. k zajištění řádného fungování systému schvalování typu jako celku je nutné některé požadavky zmíněné směrnice vyjasnit nebo doplnit.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,535,627 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo