Usted buscó: vahetuskursina (Estonio - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Czech

Información

Estonian

vahetuskursina

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Checo

Información

Estonio

vahetuskursina kasutatakse:

Checo

směnný kurz bude určen jako:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

vahetuskursina kasutatakse kuu eelviimasel tööpäeval euroopa Ühenduste teatajas avaldatud kursse.

Checo

jako přepočítací koeficienty se použijí koeficienty zveřejněné v Úředním věstníku evropských společenství předposlední pracovní den měsíce.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

vahetuskursina kasutatakse euroopa keskpanga (ekp) viimast enne rakendusjuhtu fikseeritud kurssi.

Checo

směnným kurzem, který má být použit, je kurz naposledy stanovený evropskou centrální bankou (ecb) před rozhodnou skutečností.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

3. kaupade väärtus vastavalt lõigetele 1 ja 2 väljendatakse omavääringus. vahetuskursina kasutatakse:

Checo

3. hodnota zboží definovaná v odst. 1 a 2 je vyjádřena v národní měně. směnný kurz bude určen jako:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

vahetuskursina kasutatakse euroopa Ühenduste teatajas oktoobri esimesel tööpäeval avaldatud kursse ja fikseeritud väärtus jõustub järgmise aasta 1. jaanuaril.

Checo

jako přepočítací koeficienty se použijí koeficienty platné v první pracovní den měsíce října s účinkem od 1. ledna následujícího kalendářního roku.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kui ekspordimaks on tasutud muus kui importiva liikmesriigi vääringus, kasutatakse tegelikult tasutud maksusumma arvutamiseks vahetuskursina kõnealuse liikmesriigi kõige iseloomulikumal valuutaturul tollimaksu eelneva kinnitamise päeval registreeritud vahetuskurssi.

Checo

pokud je částka vybraného vývozního poplatku vyjádřena v jiné měně, než je měna dovážejícího členského státu, je směnný kurs pro určení částky skutečně vybraného poplatku kurs zaznamenaný na nejreprezentativnějším směnném trhu nebo směnných trzích tohoto členského státu v den, kdy bylo clo předem stanoveno.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kui ekspordimaks on tasutud muus kui importiva liikmesriigi vääringus, arvutatakse tegelikult tasutud maksusumma, kasutades vahetuskursina selle liikmesriigi kõige iseloomulikumal valuutaturul tollimaksu eelneva kinnitamise päeval registreeritud vahetuskurssi.

Checo

pokud je částka vybraného vývozního poplatku vyjádřena v jiné měně, než je měna dovážejícího členského státu, je směnný kurs pro určení částky skutečně vybraného poplatku kurs zaznamenaný na nejreprezentativnějším směnném trhu nebo směnných trzích tohoto členského státu v den, kdy bylo clo předem stanoveno.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kui ülekande- või avansisumma kalkuleerimiseks on nõutav asjaomase akv riigi valuutas või mis tahes muus valuutas väljendatud statistika konverteerimine eküüdesse, kohaldatakse vahetuskursina nimetatud statistikas viidatud kalendriaastal kehtivat aasta keskmist kurssi.

Checo

vyžaduje-li si výpočet výše převodu nebo zálohy, aby byly statistické údaje uvedené v národní měně dotyčného státu akt nebo v jiné měně přepočítány na ecu, použije se pro přepočet průměrný měnový kurz kalendářního roku, na který se vztahuje statistika.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

(2) määruse (eÜ) nr 2799/98 artikli 3 lõikes 2 sätestatud kriteeriumide kohaldamisel on kohane määrata rakendusjuhuks selle kalendriaasta esimene päev, mille eest lisatasusid makstakse. kohaldatava vahetuskursi osas sätestatakse komisjoni määruses (eÜ) nr 2808/98 [4] (viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 2452/2000 [5]) põllumajanduse eurol põhineva valuutasüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad põllumajandussektoris. kõnealuse määruse artiklis 1 sätestatakse, et vahetuskursina kasutatakse euroopa keskpanga (ekp) viimast enne rakendusjuhtu fikseeritud kurssi.

Checo

(2) pokud jde o rozhodnou skutečnost, je z hlediska použití kritérií uvedených v čl. 3 odst. 2 nařízení (es) č. 2799/98 žádoucí ji definovat jako první den kalendářního roku, za který jsou prémie vypláceny. pokud jde o použitelný směnný kurz, nařízení komise (es) č. 2808/98 [4] naposledy pozměněné nařízením (es) č. 2452/2000 [5] stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství. v článku 1 tohoto nařízení se uvádí, že směnný kurz, jenž má být používán, je poslední kurz stanovený evropskou centrální bankou (ecb) před dnem rozhodné skutečnosti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,167,405 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo