Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
iii peatükk: ligipääs lennuliinidele
kapitola iii: prístup k trasám
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
-lennuliinidele kasuliku teabe kogumik,
-súbor informácií pre potreby aerolínií,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
-reisidokumentide ja viisade kogumik lennuliinidele.
-súbor cestovných dokumentov a víz pre potreby aerolíní.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele
prístupe leteckých dopravcov spoločenstva k letovým trasám v rámci spoločenstva
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
käesolev määrus käsitleb juurdepääsu ühendusesisestele lennuliinidele regulaarseteks ja mitteregulaarseteks lendudeks.
nariadenie sa týka prístupu k trasám v rámci spoločenstva pre pravidelné a nepravidelné letecké dopravné služby.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrus lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele.
nariadenie rady z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov spoločenstva k leteckým trasám v rámci spoločenstva.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. avaliku teenindamise kohustusest tulenevad eritingimused i jaotises osutatud lennuliinidele on järgmised:
1. pre trasy uvedené v oddiele i sa ustanovujú tieto osobitné podmienky záväzkov verejnej služby:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
11. ühenduseväliste lennuettevõtjate juurdepääs ühendusesisestele lennuliinidele lepingute alusel, mille üks osaline on ühendus;
11. prístup dopravcov mimo spoločenstva na trasy vnútri spoločenstva len na základe zmlúv, ktorých je spoločenstvo zmluvnou stranou,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
3. viiteid i lisas loetletud lepingutes lepinguosaliseks oleva liikmesriigi lennuettevõtjatele või lennuliinidele tõlgendatakse viidetena selle liikmesriigi määratud lennuettevõtjatele või lennuliinidele.
3. odkazy vo všetkých dohodách uvedených v prílohe 1 na leteckých dopravcov alebo letecké spoločnosti členského štátu, ktorý je zmluvnou stranou takejto dohody, sa považujú za odkazy na leteckých dopravcov alebo letecké spoločnosti, ktoré určí tento členský štát.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
3. i lisas loetletud lepingutes sisalduvaid viiteid lepinguosaliseks oleva liikmesriigi lennuettevõtjatele või lennuliinidele tõlgendatakse viidetena asjaomase liikmesriigi määratud lennuettevõtjatele või lennuliinidele.
3. odkazy vo všetkých dohodách uvedených v prílohe i na leteckých dopravcov alebo letecké spoločnosti členského štátu, ktorý je stranou danej dohody, sa považujú za odkazy na leteckých dopravcov alebo letecké spoločnosti určené týmto členským štátom.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 15
Calidad:
Referencia:
mÄrkides, et euroopa Ühenduse õiguse alusel on liikmesriikides asutatud ühenduse lennuettevõtjatel õigus mittediskrimineerivale juurdepääsule euroopa Ühenduse liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelistele lennuliinidele,
poznamenÁvajÚc, že podľa práva európskeho spoločenstva majú leteckí dopravcovia spoločenstva usadení v členskom štáte právo na nediskriminačný prístup k letovým trasám medzi členskými štátmi európskeho spoločenstva a tretími krajinami,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
piirkondlikud lennujaamad: abi eraldatakse lennuliinidele, mis ühendavad c- ja d-kategooria piirkondlikku lennujaama ühe teise emp lepinguga hõlmatud lennujaamaga.
regionálne letiská: pomoc sa vypláca na letecké trasy spájajúce regionálne letisko kategórie c alebo d s iným letiskom v oblasti, na ktorú sa vzťahuje dohoda o ehp.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
järgmistele lennuliinidele peab võimaldama paindlikku edasi-tagasi reisi hinda ja vastavalt nõudlusele eritingimustega erihindu (nt ekskursioonid, grupid, sündmused jne):
musí byť poskytnuté jedno cestovné bez obmedzení na spiatočné lety a škála špeciálnych cestovných prispôsobených dopytu a podriadených špeciálnym podmienkam (napríklad exkurzie, skupiny, významné udalosti, atď.) na všetky trasy:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: