Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kasutamiskõlbmatu vesi, antisanitaarsed
oporečna voda, slabe sanitarne in higienske razmere, onesnaževanje zraka v mestih, dim v zaprtih prostorih, izpostavljenost svincu in globalne podnebne spremembepovzročijonaravnisvetaskorajdesetinosmrtiinbremen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meie transport on kasutamiskõlbmatu...
naš narednik je izginil in naš transport je tango uniform.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kasutamata või kasutamiskõlbmatu toode tuleb hävitada vastavalt kohalikele nõuetele.
neuporabljeno zdravilo ali odpadni material zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
oleme siin lõksus ja meie vanemseersant on kadunud. meie transport on kasutamiskõlbmatu.
našemu naredniki se je zmešalo in naš transport je uničen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
miks kogutakse mereandmeid ja kui palju see maksab kui kasutamiskõlbmatu andmeinfrastruktuuri tõttu jäeti uute teenuste väljatöötamise võimalus lihtsalt kasutamata.
vljajo izdelke in storitve, za najmanj 25 % (5). to ne vključuje zamujenih priložnosti tistih, ki se, soočeni s hermetično podatkovno infrastrukturo, preprosto niso odločili za razvoj novih storitev.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kui originaal on kadunud või kasutamiskõlbmatu, võib litsentse välja andvale asutusele ja pädevale tolliasutusele esitada sertifikaadi välja andnud asutuse poolt nõuetekohaselt kinnitatud ja asjakohaselt identifitseeritud koopia.
Če pa se izvirnik izgubi ali postane neuporaben, se lahko organu za izdajo dovoljenj ali pristojnemu carinskemu organu predloži kopija, ki jo je organ za izdajo pravilno overil in ustrezno ugotovil njeno istovetnost.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(2) teatavatel asjaoludel võib liikmesriikidele anda loa keelata turustada lõppkasutajale teatavat külvamiseks või istutamiseks ettenähtud metsapaljundusmaterjali, mis on sellel territooriumil kasutamiskõlbmatu.
(2) države članice se lahko v določenih okoliščinah pooblasti, da na svojem ozemlju prepovejo trženje določenega gozdnega reprodukcijskega materiala, neprimernega za uporabo na njihovem ozemlju, končnim uporabnikom za sejanje ali sajenje.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
millega antakse prantsusmaale nõukogu direktiivi 1999/105/eÜ alusel luba keelata turustada lõppkasutajale pürenee poolsaarelt pärineva pinus pinaster ait. paljundusmaterjali külvamiseks või istutamiseks teatavates prantsusmaa piirkondades, kus see on kasutamiskõlbmatu
o pooblastilu franciji, da prepove dajanje reprodukcijskega materiala pinus pinaster ait. v promet za sejanje ali sajenje v določenih regijah francije, katerega poreklo je z iberijskega polotoka, ki ni primeren za uporabo v območjih za katera velja direktiva sveta 1999/105/es, v promet za končnega uporabnika
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. tuleb esitada katsete, teadusuuringute või praktilisest metsamajandusest saadud tulemused, mis tõendavad, miks see materjal on kasutamiskõlbmatu kogu territooriumil või osal territooriumist, mille suhtes keelamist taotletakse. katsete kohta tuleb esitada üksikasjalikud andmed, nagu korraldus, hindamismenetlus ja andmeanalüüs; katsed peavad olema tehtud asjakohastes kasvukohtades ja direktiivi 1999/105/eÜ v lisa punktis 1 ettenähtud nõuetele vastavalt. tuleb esitada ka andmed katsed läbiviinud isikute kohta ja selle kohta, kas tulemuste kohta on antud eksperdihinnang või on need avaldatud.
3. priskrbijo se rezultati preskusov ali znanstvenih raziskav ali rezultati, pridobljeni z gozdarsko prakso, ki dokazujejo, zakaj material ni primeren za uporabo na celotnem ali na delu njenega ozemlja, za katerega se predlaga prepoved. pridobiti je treba podrobne podatke o preskusih kot so načrt, postopek ugotavljanja ter analiza podatkov; preskusi morajo biti opravljeni na relevantnih tipih rastišč ter v skladu z zahtevami, določenimi v točki 1 v prilogi v k direktivi 1999/105/es. priskrbijo se tudi podrobnosti o osebah, ki so izvedle preskuse, ter o tem, ali so bili rezultati strokovno preverjeni ali objavljeni.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: