De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
2) selliselt määratletud jooke tähistatakse nimetusega "alkohoolne jook" puuvilja nime järel.
2) la bebida así definida se denominará «bebida espirituosa de» o «espirituoso de» seguido del nombre del fruto.
lõikes 12 nimetatud toodete alkohoolne kääritamine on ühenduse territooriumil keelatud.
los productos a que se refiere el apartado 12 no podrán someterse a fermentación alcohólica en el territorio de la comunidad.
„pisco” on puuviljadest valmistatud kange alkohoolne jook, mida on peruus traditsiooniliselt toodetud ning mida saadakse viinamarjade kääritamisel ja destilleerimisel.
«pisco» es un aguardiente de fruta tradicionalmente producido en perú, procedente de la fermentación y destilación de uvas.
klassi 33 selgitava märkuse kohaselt tuleb siis, kui alkohoolne jook muudetakse „alkoholivabaks”, klassifitseerida see klassi 33 asemel klassi 32.
según la nota explicativa de la clase 33, a partir del momento en que una bebida alcohólica es «desalcoholizada», sale de la clase 33 para ser incluida en la clase 32.
on pärit (kui seda kasutatakse koos ühe lepinguosalise nimega) – kange alkohoolne jook on oma kõigis komponentides toodetud asjaomase lepinguosalise territooriumil;
"bebida espirituosa originaria de": utilizado en relación con el nombre de una de las partes contratantes, una bebida espirituosa producida íntegramente en el territorio de esa parte contratante;
rotigotiin siseneb vereringesse läbi naha ning seetõttu ei mõjuta ravimi toimet toit või jook.
como rotigotina entra en la circulación sanguínea a través de la piel, retomar alimentos o bebidas no afectan al funcionamiento de este medicamento.
määruse (eÜ) nr 110/2008 iii lisas esitatud tootekategooriasse „9. puuviljadest valmistatud kange alkohoolne jook” lisatakse järgmine kanne:
en el anexo iii del reglamento (ce) no 110/2008, en la categoría de producto «9. aguardiente de fruta», se añade la entrada siguiente: