Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1. riigiasutustel on lubatud edastada eÜsale statistiliselt konfidentsiaalseid andmeid.
1. kansallisilla viranomaisilla on lupa luovuttaa salassapidettäviä tilastotietoja eurostatille.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
see ei hõlma kõnealuse kahe organi konfidentsiaalseid andmeid ja konfidentsiaalset tegevust.
tämä järjestely ei koske näiden kahden elimen toimintaan liittyviä luottamuksellisia tietoja ja luottamuksellista toimintaa.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. riigiasutustel on lubatud edastada Ö eurostatile Õ konfidentsiaalseid statistilisi andmeid.
3 artikla1. kansallisilla viranomaisilla on lupa luovuttaa salassapidettäviä tilastotietoja eurostatille.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
neid ühenduse õigusakte kohaldatakse tulemuste töötlemisel, kui tulemused sisaldavad konfidentsiaalseid andmeid.
kyseisiä yhteisön säännöksiä sovelletaan tulosten käsittelyyn siltä osin kuin niihin sisältyy salassapidettäviä tietoja.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kokkuvõte peab olema koostatud selliselt, et see ei sisalda konfidentsiaalseid andmeid ega ärisaladusi.
tiivistelmä on laadittava siten, että se ei sisällä luottamuksellisia tietoja tai liikesalaisuuksia.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
liikmesriigid, kes saavad teistelt liikmesriikidelt konfidentsiaalseid andmeid, käsitlevad sellist teavet konfidentsiaalsena.
jäsenvaltioiden, jotka vastaanottavat luottamuksellisia tietoja muista jäsenvaltioista, on käsiteltävä näitä tietoja luottamuksellisena.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
riikide keskpangad edastavad ekp-le konfidentsiaalseid statistilisi andmeid ekpsi ülesannete täitmiseks vajalikul määral.
kansalliset keskuspankit voivat ehdottaa teknisiä muutoksia liitteisiin tilastokomiteassa.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
konfidentsiaalseid dokumente käideldakse vastavalt sisemisele halduskorrale, mille iga institutsioon töötab välja kõigi vajalike tagatiste garanteerimiseks.
luottamuksellisia asiakirjoja käsiteltäessä noudatetaan asianomaisen toimielimen sisäisiä hallinnollisia menettelyjä, joilla varmistetaan tarpeelliset takeet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(15) komisjon peaks arvestama ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi ja muid konfidentsiaalseid andmeid;
15. komission on kunnioitettava yritysten oikeutettuja intressejä suojella liikesalaisuuksiaan ja muuta luottamuksellista tietoa,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(9) komisjon peaks edaspidigi arvestama ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi ja muid konfidentsiaalseid andmeid;
(9) komission olisi edelleen kunnioitettava yritysten oikeutettuja intressejä suojella liikesalaisuuksiaan ja muuta luottamuksellista tietoa,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ettepandud muudatus võimaldab sekretariaadil saada ekp/ ekpsi poolt euroopa süsteemiriski nõukogu nimel ning tema huvides kogutud konfidentsiaalseid andmeid.
ehdotettu muutos mahdollistaa sihteeristölle ekp: n/ ekpj: n keräämien luottamuksellisten tietojen saamisen euroopan järjestelmäriskikomitean puolesta ja hyväksi.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
2. keskus ja ecri annavad teineteisele oma tegevuse käigus kogutud teavet ja andmeid. see ei hõlma kõnealuse kahe organi konfidentsiaalseid andmeid ja konfidentsiaalset tegevust.
2. seurantakeskus ja ecri varmistavat, että niiden toimintansa yhteydessä keräämät tiedot saatetaan vastavuoroisesti toisen osapuolen käyttöön. tämä järjestely ei koske näiden kahden elimen toimintaan liittyviä luottamuksellisia tietoja ja luottamuksellista toimintaa.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tootja, kelle euro pangatähtede teatud turvaelemendi turvalisusega seotud tegevus on atesteeritud ajutiselt, võib saada konfidentsiaalseid euro pangatähtede tootmiskirjeldusi ja teha selleks euro pangatähtede turvalisusega seotud tegevuseks ettevalmistusi.
valmistaja, jolla on väliaikainen hyväksyminen suojattavaa eurosetelitoimintaa varten jonkin suojattavan euroseteliaineiston osalta, voi saada luottamukselliset euroseteleiden valmistuseritelmät ja valmistella tämän suojattavan eurosetelitoiminnan harjoittamista.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
4. arutelud ei ole avalikud. kõik isikud kuulatakse ära ükshaaval või teiste väljakutsutud isikute juuresolekul. viimasel juhul tuleb arvesse võtta ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi ja muid konfidentsiaalseid andmeid.
4. kuuleminen ei ole julkinen. jokaista henkilöä kuullaan erikseen tai muiden kutsuttujen henkilöiden läsnäollessa. jälkimmäisessä tapauksessa on otettava huomioon yritysten lainmukaiset edut niin, ettei niiden liikesalaisuuksia ja muita luottamuksellisia tietoja paljasteta.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. asjaolu, et liikmesriikide ametiasutused või ühenduse ametiasutus kasutab halduslikest või muudest allikatest saadud konfidentsiaalseid andmeid ühenduse statistika koostamiseks, ei mõjuta andmete kasutamist eesmärgil, milleks need algselt koguti.
3. jos kansalliset viranomaiset tai yhteisön viranomaiset käyttävät hallinnollisista tai muista lähteistä peräisin olevia luottamuksellisia tietoja yhteisön tilastojen tuottamiseen, se ei vaikuta tietojen käyttöön niihin tarkoituksiin, joihin ne on alun alkaen kerätty.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. pärast kontrolli koostatakse kontrollakt. see tehakse kättesaadavaks sponsorile, kusjuures kaitstakse konfidentsiaalseid aspekte. selle võib teha kättesaadavaks nende põhjendatud taotluse korral teistele liikmesriikidele, eetikakomiteele ja ametile.
2. tarkastuksen jälkeen laaditaan tarkastuskertomus. kertomus on pidettävä toimeksiantajan saatavilla siten, että tietojen luottamuksellisuus säilyy. kertomus voidaan perustellusta pyynnöstä antaa muiden jäsenvaltioiden, eettisen toimikunnan ja viraston käyttöön.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. sel määral, kui niisugused muudatused puudutavad konfidentsiaalseid sätteid ja menetlusi, avaldatakse sellekohast teavet ainult liikmesriikide määratud asutustele ja isikutele, kelle iga liikmesriik või euroopa liidu institutsioonid on selleks nõuetekohaselt volitanud või kellel on muu õigus sellist teavet saada.
2. siltä osin kuin tällaiset muutokset koskevat luottamuksellisia määräyksiä ja menettelyjä, niihin sisältyviä tietoja annetaan vain jäsenvaltioiden nimeämille viranomaisille ja henkilöille, jotka kukin jäsenvaltio tai euroopan unionin toimielimet ovat sitä varten asianmukaisesti valtuuttaneet tai jotka ovat muuten oikeutettuja saamaan kyseisiä tietoja.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
komisjoni 17. mai 2002. aasta määruses (eÜ) nr 831/2002, millega rakendatakse ühenduse statistikat käsitlevat nõukogu määrust (eÜ) nr 322/97 seoses juurdepääsuga konfidentsiaalsetele andmetele teaduslikul eesmärgil, [2] on seatud eesmärgiks kehtestada tingimused, mille alusel võib lubada ühenduse ametiasutusele edastatud konfidentsiaalseid andmeid kasutada teaduslikul eesmärgil statistiliste järelduste tegemiseks, ning eeskirjad ühenduse ja liikmesriikide ametiasutuste koostöö kohta sellise juurdepääsu hõlbustamiseks.
yhteisön tilastoista annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 322/97 täytäntöönpanosta tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien salassapidettävien tietojen käyttöoikeuden osalta 17 päivänä toukokuuta 2002 annetussa komission asetuksessa (ey) n:o 831/2002 [2] vahvistetaan edellytykset, joiden mukaisesti voidaan myöntää oikeus yhteisön viranomaiselle toimitettujen salassapidettävien tietojen käyttöön, jotta tilastollisten päätelmien tekeminen tieteellisiä tarkoituksia varten olisi mahdollista, sekä yhteisön ja kansallisten viranomaisten yhteistyötä koskevat säännöt, joiden tarkoituksena on helpottaa edellä mainitun käyttöoikeuden myöntämistä.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: