Usted buscó: omakapitaliinstrumente (Estonio - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

French

Información

Estonian

omakapitaliinstrumente

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Francés

Información

Estonio

aktsiapõhised maksetehingud, mis hõlmavad emaettevõtte omakapitaliinstrumente

Francés

accords de paiement fondés sur des actions portant sur des instruments de capitaux propres de la société mère

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

finantsinstrumendid hõlmavad nii omakapitaliinstrumente kui ka riskijagamise instrumente.

Francés

les instruments financiers comprendront des instruments de fonds propres et des instruments de partage des risques.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

b53 tütarettevõttel ei ole kohustust anda tütarettevõtte töötajatele emaettevõtte omakapitaliinstrumente.

Francés

b53 la filiale n’a pas l’obligation de fournir les instruments de capitaux propres de sa société mère aux membres de son propre personnel.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aktsiapõhise makse kokkulepped, mis hõlmavad (majandus)üksuse enda omakapitaliinstrumente

Francés

accords de paiement fondés sur des actions portant sur les instruments de capitaux propres d’une entité

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

tavaliselt võib investor müüa omakapitaliinstrumente turul kolmandatele osapooltele, lõpetades nii oma investeeringu.

Francés

en principe, un investisseur peut vendre un instrument d'investissement dans des fonds propres sur le marché et mettre ainsi un terme à son investissement.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

näiteks tagatakse tütarettevõtte töötajatele õigus tütarettevõttele osutatud teenuste eest omandada emaettevõtte omakapitaliinstrumente.

Francés

il peut par exemple s’agir du cas où les membres du personnel d’une filiale reçoivent des droits sur des instruments de capitaux propres de la société mère en contrepartie des services rendus à la filiale.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

b54 emaettevõttel on kohustus arveldada tehing tütarettevõtte töötajatega, andes neile emaettevõtte enda omakapitaliinstrumente.

Francés

b54 la société mère a l’obligation de régler la transaction avec les membres du personnel de sa filiale en fournissant ses propres instruments de capitaux propres.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

mitte-tuletisinstrument, mis ei sisalda emitendi lepingupõhist kohustust üle anda muutuvat arvu enda omakapitaliinstrumente; või

Francés

d’un instrument non dérivé qui n’inclut pour l’émetteur aucune obligation contractuelle de livrer un nombre variable d’instruments représentatifs de ses capitaux propres ; ou

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

b50 kui aktsionär on kohustatud arveldama tehingu investeerimisobjekti töötajatega, annab ta eeldatavasti vastu mitte enda, vaid investeerimisobjekti omakapitaliinstrumente.

Francés

b50 si l’actionnaire a l’obligation de régler la transaction avec les membres du personnel de l’entreprise détenue, il fournit des instruments de capitaux propres de l’entreprise détenue plutôt que les siens propres.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

näiteks emaettevõte võib tagada oma tütarettevõtte töötajatele õiguse omandada enda omakapitaliinstrumente tingimusel, et töötaja jätkab kontsernile teenuste osutamist teatava aja jooksul.

Francés

par exemple, une société mère pourra accorder aux membres du personnel de ses filiales des droits sur ses instruments de capitaux propres, subordonnés à l’accomplissement d’un service continu au sein du groupe pendant une période spécifiée.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Ühe tütarettevõtte töötaja võib omandi üleandmisperioodi jooksul minna üle teise tütarettevõttesse, ilma et see mõjutaks algse aktsiapõhise makse kokkuleppe alusel töötajale antud õigust omandada emaettevõtte omakapitaliinstrumente.

Francés

un membre du personnel d’une filiale pourra être transféré dans une autre filiale durant la période d’acquisition des droits spécifiée sans que ses droits sur les instruments de capitaux propres de la maison mère, en vertu de l’accord initial de paiement fondé sur des actions, en soient affectés.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Üldjuhul edaspidi mõõdab ja arvestab omandaja omandatud varasid, ülevõetud või tekkinud kohustisi ja äriühenduses emiteeritud omakapitaliinstrumente kooskõlas nende objektide suhtes rakendatavate teiste ifrsidega, sõltuvalt nende olemusest.

Francés

en général, un acquéreur doit procéder à l’évaluation et à la comptabilisation ultérieure des actifs acquis, des passifs repris ou encourus et des instruments de capitaux propres émis à l’occasion d’un regroupement d’entreprises selon les autres ifrs applicables pour ces éléments, en fonction de leur nature.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(majandus)üksuse või kontserni muu (majandus)üksuse omakapitaliinstrumente (kaasa arvatud aktsiad või aktsiaoptsioonid)

Francés

des instruments de capitaux propres (y compris des actions ou des options sur actions) de l’entité ou d’une autre entité du groupe,

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

emaettevõte tagab otse tütarettevõtte töötajatele õiguse omandada oma omakapitaliinstrumente: emaettevõttel (mitte tütarettevõttel) on kohustus tagada tütarettevõtte töötajatele omakapitaliinstrumendid; ning

Francés

une société mère octroie directement des droits sur ses instruments de capitaux propres aux membres du personnel de sa filiale: la société mère (et non la filiale) a l’obligation de fournir les instruments de capitaux propres aux membres du personnel de la filiale; et

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

b48 esimene küsimus seisneb selles, kas järgmisi (majandus)üksuse enda omakapitaliinstrumente hõlmavaid tehinguid tuleks käesoleva ifrsi nõuete kohaselt kajastada omakapitaliga või rahas arveldatavatena:

Francés

b48 la première question consiste à établir si les transactions suivantes, qui portent sur les instruments de capitaux propres de l’entité elle-même, doivent être comptabilisées comme étant réglées en instruments de capitaux propres ou en trésorerie, selon les dispositions de la présente norme:

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(154) lõpuks tuleb tähelepanu pöörata varade vahetatavuse puudumisele, st investeeritud kapitali ei ole võimalik suvalisel ajal ettevõttest välja võtta. tavaliselt võib investor müüa omakapitaliinstrumente turul kolmandatele osapooltele, lõpetades nii oma investeeringu. normaalne kapitaliülekanne toimub järgmiselt: investor annab varad (sularahas või mitterahalised), mis kantakse bilansi aktivapoolele. reeglina sobitatakse need bilansi kohustuste poolel kaubeldava intressiga, mis on registreeritud investori nimele, mis seejärel muutuvad nt aktsiaseltsi puhul aktsiateks. investor võib neid aktsiaid kolmandale osapoolele müüa. ta ei saa tagasi võtta esialgselt paigutatud varasid, kuna need moodustavad nüüd ettevõtte omakapitali ning ei ole enam tema käsutuses. kuid müües aktsiad valitseva börsihinnaga saab ta realiseerida nende majandusliku omavääringu. seega on tema varad muutunud müügikõlblikeks. lts-de varade üleandmisega seotud eritingimuste tõttu ei olnud see variant liidumaale kättesaadav. samas ei näe komisjon põhjust edasiseks preemiaks. kuigi liidumaa ei suutnud investeeringutega vabalt kaubeldes realiseerida majanduslikku väärtust, sai ja saab ta igal ajal seaduse alusel nordlb-lt eriotstarbelised varad tagasi võtta ning saada tõenäoliselt suuremat kasumit, investeerides varasid teistesse institutsioonidesse. ka bdb, liidumaa ja nordlb arvates ei tuleks kohaldada preemiat vahetatavuse puudumise tõttu.

Francés

(153) il a déjà été fait référence plus haut (considérants 40 et suivants) au volume des capitaux transférés et à son influence pour la nordlb, dans le cadre des dispositions sur la solvabilité. l'apport des lts a entraîné une augmentation considérable des fonds propres de la nordlb, et ce sans qu'elle n'ait à supporter aucun coût d'acquisition et aucun coût administratif. il est probable qu'un investisseur opérant dans une économie de marché aurait exigé une majoration particulière en raison de l'importance du volume, en termes absolus et relatifs, du capital des lts. pour autant, un apport de capital social d'environ 1,5 milliard de dem dans l'une des plus grandes banques universelles allemandes n'a rien d'anormal, si l'on considère les besoins en capitaux exceptionnels des établissements de crédit européens pour se conformer à la directive sur la solvabilité. À cela s'ajoute le fait que le volume important peut être retenu comme un indice d'assimilation d'un apport de capital à un investissement dans le capital social, car à l'époque de la réalisation de l'apport, fin 1991, les apports tacites impliquant de grands volumes de capitaux étaient plutôt atypiques sur le marché. il s'ensuivrait une double prise en compte inacceptable du volume, si, dans le cas d'un investissement assimilable à un investissement dans le capital social, on tenait compte du volume du capital transféré pour justifier d'une majoration supplémentaire. c'est pourquoi, la commission renonce, en faveur de la nordlb, à imposer une majoration au titre du volume des actifs cédés. dans l'accord non plus, il n'a pas été considéré comme opportun d'appliquer une majoration au titre du volume des actifs cédés.(154) enfin, il faut souligner l'absence de fongibilité de l'investissement, c'est-à-dire l'absence de possibilité de retirer à nouveau les capitaux investis de l'entreprise, à n'importe quel moment. en principe, un investisseur peut vendre un instrument d'investissement dans des fonds propres sur le marché et mettre ainsi un terme à son investissement. un apport normal de capital social, si on le considère de façon plus précise, se déroule comme suit: l'investisseur apporte des capitaux à l'actif du bilan (qu'il s'agisse d'un apport en numéraire ou en nature). la contrepartie au passif est en général une participation négociable au capital en faveur de l'investisseur. dans le cadre d'une société anonyme, il peut par exemple s'agir d'actions. l'investisseur peut céder ces actions à des tiers. cela ne lui permettra certes pas de retirer les capitaux qu'il avait apportés à l'origine, parce que ceux-ci font désormais partie des fonds propres de garantie de la société et ils ne sont plus à sa disposition, mais il peut en réaliser la contrepartie économique en revendant les actions — selon le cours de la bourse. son investissement est donc fongible. en raison des conditions particulières du transfert des lts, le land n'a pas cette possibilité. toutefois, la commission considère qu'une majoration supplémentaire n'est pas appropriée en l'espèce. en effet, bien que le land n'ait pas eu la possibilité de réaliser la contre-valeur économique en négociant librement son investissement, il avait et il a néanmoins la possibilité, du moins en principe, de retirer à nouveau les capitaux en question de la nordlb en adoptant une loi à cet effet, et de pouvoir ainsi obtenir, le cas échéant, des rendements plus élevés en les investissant à nouveau dans d'autres établissements. À cet égard, dans l'accord conclu entre le bundesverband deutscher banken, le land de basse-saxe et la nordlb, il n'a pas non plus été considéré comme opportun d'appliquer une majoration au titre de l'absence de fongibilité des capitaux.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,083,547 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo