Usted buscó: üksikasjalikumalt (Estonio - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Greek

Información

Estonian

üksikasjalikumalt

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Griego

Información

Estonio

prantsusmaa mÄrkused Üksikasjalikumalt

Griego

ΤΑ ΣΧΟΛΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΣΤΕΡΑ

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

järgnevalt kirjeldatakse neid kõiki üksikasjalikumalt.

Griego

Κάθε τύpiς υpiθεσης piεριγρά"εται λεpiτµε-ρέστερα piαρακάτω.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

sedaküsimust arutatakse üksikasjalikumalt 2. peatükis.

Griego

Το θέµα αυτό εξετάζεταιαναλυτικότερα στο κεφάλαιο 2.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

järgnevalt฀ kirjeldatakse฀ neid฀ kõiki฀ üksikasjalikumalt.

Griego

Ο Βασί-λειο0 Σκουρή0 εξελέγη piρόεδρο0 του ∆ικαστηρίου το 2003.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Üksikasjalikumalt keskenduti auditeerimisel järgmistele põhiküsimustele:

Griego

Ειδικότερα, εξετάστηκαν οι ακόλουθε† συγκεκρι­ένε† ερωτήσει†:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

osutatud aspekte on üksikasjalikumalt käsitletud allpool.

Griego

Τα ζητήµατα αυτά αναπτύσσονται διεξοδικότερα στη συνέχεια.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

Üksikasjalikumalt vt tai raamistiku punkt 5.1.4.

Griego

Για λεπτομέρειες βλέπε τμήμα 5.1.4.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Üksikasjalikumalt saab auditi ja küsitlusega tutvuda aadressil:

Griego

Λεpiτοέρειε για τον έλεγχο και την έρευνα διατίθενται στην ιστοσελίδα:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

neid konkreetseid põhimõtteid kirjeldatakse üksikasjalikumalt alljärgnevates punktides.

Griego

Η διαφορετική αυτή λογική προσέγγιση θα οριοθετηθεί λεπτομερέστερα στις παραγράφους που ακολουθούν.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Üksikasjalikumalt vt tai raamistiku punkt 5.1.4 nb!

Griego

Για λεπτομέρειες βλέπε τμήμα 5.1.4.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

keskus määrab nimetatud eesmärgid üksikasjalikumalt strateegilises juhendis.

Griego

Το Κέντρο προσδιορίζει λεπτομερέστερα τους εν λόγω στόχους με στρατηγικό έγγραφο αναφοράς.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kõnealuse määratluse elemente kirjeldatakse üksikasjalikumalt lõigetes b85b–b85m.

Griego

Οι παράγραφοι Β85Β–Β85ΙΓ περιγράφουν πιο αναλυτικά τα στοιχεία του ορισμού.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

11) teatiste esitamise täpne kord tuleb üksikasjalikumalt kindlaks määrata,

Griego

Άρθρο 2Προς τους σκοπούς της παρούσας απόφασης:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

eellubade kava koosneb kuuest allkavast, mida on üksikasjalikumalt kirjeldatud põhjenduses 25.

Griego

Το aas αποτελείται από έξι επιμέρους καθεστώτα, όπως περιγράφονται λεπτομερέστερα στην αιτιολογική σκέψη (25) παρακάτω.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

nagu allpool üksikasjalikumalt selgitatakse, kaasnes sihtotstarbelise rahastamisega tegelikult märkimisväärne ülerahastamine.

Griego

Πράγματι, όπως θα διαπιστωθεί με περισσότερες λεπτομέρειες στη συνέχεια, η ειδική χρηματοδότηση οδήγησε σε σημαντική υπεραντιστάθμιση.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

ettevõtja ing insurance on ettevõtja ing kindlustusdivisjon, mida on üksikasjalikumalt kirjeldatud põhjenduses 21.

Griego

Η ing insurance αποτελεί τη Διεύθυνση Ασφάλισης της ing, η οποία περιγράφεται αναλυτικότερα στην αιτιολογική σκέψη 21.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

Üksikasjalikumalt vt tai raamistiku punkt 3.2.2 (joonealune märkus 28).

Griego

Για λεπτομέρειες βλέπε τμήμα 3.2.2 (υποσημείωση 28) του πλαισίου ΕΑΚ.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

järgmised elemendid selgitavad üksikasjalikumalt majanduskasvu, inflatsiooni ja jooksevkonto puudujäägi kestvaid kõikumisi euroalal.

Griego

Θα ήταν εύκολο να χρεώσουμε αυτές τις δυσκολίες προσαρμογής αποκλειστικά στο γεγονός ότι ορισμένα μέλη της ζώνης ευρώ άργησαν να εξυγιάνουν τη δημοσιονομική τους πολιτική και να υλοποιήσουν διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις. Ωστόσο, μολονότι το γεγονός αυτό διαδραμάτισε αναμφισβήτητα σημαντικό ρόλο, οι υπεύθυνοι για την χάραξη των πολιτικών και οι οικονομικοί φορείς αντιμετώπισαν επίσης τη νέα εμπειρία της προσαρμογής στο πλαίσιο μιας νομισματικής ένωσης, που δημιούργησε προκλήσεις οι οποίες δεν είχαν απόλυτα προβλεφθεί. Για παράδειγμα, οι εξελίξεις στις κεφαλαιαγορές διαδραμάτισαν σημαντικότερο ρόλο απ'ότι αναμενόταν ενισχύοντας τις ανισορροπίες και επηρεάζοντας τα καταναλωτικά και επενδυτικά πρότυπα. Επιπλέον, οι οικονομικές εξελίξεις επηρέασαν η μία την άλλη καθώς και τις πολιτικές πρωτοβουλίες, έτσι ώστε συχνά ενισχύθηκαν οι αμοιβαίες συνέπειες.tα ακόλουθα στοιχεία εξηγούν καλύτερα τις παρατεινόμενες αποκλίσεις ως προς την ανάπτυξη, τον πληθωρισμό και τις ανισορροπίες του ισοζυγίου τρεχουσών συναλλαγών στη ζώνη ευρώ:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

aruandes esitatud teavet käsitletakse üksikasjalikumalt komisjoni personali töödokumendis, mis on aruandele lisatud.sissejuhatus

Griego

Η παρούσα έκθεση είναι σύμφωνη προς το άρθρο 12 του κανονισμού ΜΠΔΠ. Είναι η 6η ετήσια έκθεση που καλύπτει τις δραστηριότητες των ΜΠΔΠ κατά το 2005.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

-kindlasummaliste maksete piiramine 5000 euroga,kuna komisjon kavatseb rakenduseeskirjades need tingimused üksikasjalikumalt sätestada.

Griego

-επιστροφή συγκεκριμένου ποσοστού, κατ'αποκοπή χρηματοδότηση και κατ'αποκοπή ποσά.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,709,041 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo