Usted buscó: finantsaruandeid (Estonio - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Greek

Información

Estonian

finantsaruandeid

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Griego

Información

Estonio

liidu asutuse finantsaruandeid;

Griego

τις δημοσιονομικές καταστάσεις του οργανισμού της Ένωσης·

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aruandeaasta finantsaruandeid ja konsolideeritud finantsaruandeid tuleks auditeerida.

Griego

Οι ετήσιες οικονομικές καταστάσεις και οι ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις θα πρέπει να υποβάλλονται σε έλεγχο.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

konsolideeritud finantsaruandeid koostavate emaettevõtjate vabastamine kasumiaruande koostamise kohustusest

Griego

Εξαίρεση όσον αφορά τα αποτελέσματα χρήσης των μητρικών επιχειρήσεων που καταρτίζουν ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

4 konsolideeritud finantsaruandeid esitab (majandus)üksus, mis on emaettevõte.

Griego

4 Η οικονομική οντότητα που είναι η μητρική παρουσιάζει ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

emaettevõtja koostab konsolideeritud finantsaruandeid kooskõlas käesoleva direktiiviga ja on neisse kaasatud;

Griego

η μητρική επιχείρηση καταρτίζει τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις σύμφωνα με την παρούσα οδηγία και συμπεριλαμβάνεται στις εν λόγω ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις·

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

lõikes 2 osutatud juhtudel avaldab asjaomane ettevõtja taotluse korral finantsaruandeid avaldava ettevõtja nime.

Griego

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, η οικεία επιχείρηση υποχρεούται, κατόπιν αιτήματος, να ανακοινώνει την επωνυμία της επιχείρησης που δημοσιεύει τις οικονομικές καταστάσεις.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

see on kontserni esimene emaettevõte pärast vahetut emaettevõtet, mis koostab avalikkusele kättesaadavaid konsolideeritud finantsaruandeid.

Griego

Πρόκειται για την πρώτη μητρική εταιρεία του ομίλου σε ανώτερη θέση από την άμεση μητρική εταιρεία που δημοσιεύει ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ettevõtja, kes koostab konsolideeritud finantsaruandeid, kasutab samu mõõtmisaluseid nagu kasutatakse tema aruandeaasta finantsaruannete koostamisel.

Griego

Η επιχείρηση που καταρτίζει ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις εφαρμόζει τις ίδιες μεθόδους επιμέτρησης με εκείνες που εφαρμόζει για τις δικές της ετήσιες οικονομικές καταστάσεις.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui aruandeaasta finantsaruandeid ei avaldata täielikult, tuleb nende finantsaruannete lühendatud versioonis, millele ei lisata auditiaruannet:

Griego

Αν οι ετήσιες οικονομικές εκθέσεις δεν δημοσιεύονται εξ ολοκλήρου, η συνοπτική έκδοση των ετήσιων αυτών οικονομικών εκθέσεων, που δεν συνοδεύεται από την έκθεση ελέγχου:

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

suurima ettevõtjate ühenduse, kuhu ettevõtja kuulub tütarettevõtjana, konsolideeritud finantsaruandeid koostava ettevõtja ärinimi ja registrijärgne asukoht;

Griego

ιβ) την επωνυμία και την έδρα της επιχείρησης η οποία καταρτίζει τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις του μέγιστου συνόλου επιχειρήσεων, μέρος του οποίου αποτελεί η επιχείρηση ως θυγατρική επιχείρηση·

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

finantsaruandeid sisaldavas dokumendis märgitakse ettevõtja nimi ja direktiivi 2009/101/eÜ artikli 5 punktides a ja b sätestatud teave.

Griego

Το έγγραφο που περιέχει τις οικονομικές καταστάσεις αναφέρει την επωνυμία της επιχείρησης και τις πληροφορίες που προβλέπονται από το άρθρο 5 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 2009/101/ΕΚ.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

seepärast tuleks konsolideeritud finantsaruandeid reguleerivad siseriiklikud õigusaktid kooskõlastada, et saavutada võrreldavuse ja samaväärsuse eesmärk teabe puhul, mida ettevõtjad peaksid liidus avaldama.

Griego

Συνεπώς, επιβάλλεται η εναρμόνιση των εθνικών νομοθεσιών για τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις προκειμένου να υλοποιηθούν οι στόχοι της δυνατότητας σύγκρισης και της ισοδυναμίας αυτών των πληροφοριών.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

koostades aruannet tegevus- ja finantsaruannete vastavuse kohta vastavalt lõike 1 punktile e võtab vannutatud audiitor või audiitorühing arvesse konsolideeritud finantsaruandeid ja konsolideeritud tegevusaruannet.

Griego

Όταν υποβάλλουν την έκθεσή τους για την συνοχή της έκθεσης διαχείρισης και τις οικονομικές καταστάσεις, ως απαιτείται από την παράγραφο 1 στοιχείο ε), ο νόμιμος ελεγκτής ή το ελεγκτικό γραφείο εξετάζουν τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις και την ενοποιημένη έκθεση διαχείρισης.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui nimetatud kanalite kaudu ei ole võimalik teavet saada, kontrollib europressedienst fotoelektriliste toodete sektoris tegutsevate äriühingute finantsaruandeid või teeb andmete saamiseks või nende võrdlemiseks vabas vormis koostööd teiste uurimisinstituutidega.

Griego

Όταν οι πληροφορίες δεν μπορούν να αποκτηθούν από τους διαύλους που αναφέρθηκαν παραπάνω, η europressedienst ελέγχει τις οικονομικές εκθέσεις των εταιρειών που δραστηριοποιούνται στον τομέα των φωτοβολταϊκών ή συνεργάζεται σε ελεύθερη βάση με άλλα ερευνητικά ινστιτούτα με σκοπό την απόκτηση ή τη διασταύρωση των στοιχείων.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

alates kasutusetapi algusest esitab t2si juhatus lepingupoolteks olevatele csddele ja euroalaväliste rkpdele regulaarselt finantsaruandeid, mis kajastavad õiglaselt tegevus- ja finantstingimusi, tehingute tulemusi ja t2siga seotud kulude hüvitamist.

Griego

Το συμβούλιο του t2s, από την έναρξη του σταδίου λειτουργίας, παρέχει σε τακτά χρονικά διαστήματα στα συμβαλλόμενα ΚΑΤ και τις συμβαλλόμενες ΕθνΚΤ εκτός ζώνης ευρώ οικονομικές καταστάσεις, οι οποίες απεικονίζουν με σαφήνεια τις επιχειρηματικές και οικονομικές συνθήκες, τα αποτελέσματα των εργασιών και το στάδιο ανάκτησης του κόστους του t2s.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

liikmesriik võib teha lõigetes 3 ja 5 sätestatud vabastuste andmise kooskõlas käesoleva direktiiviga sõltuvaks lisateabe avalikustamisest lõike 4 punktis a osutatud konsolideeritud finantsaruannetes või neile lisatud liites, kui seda teavet nõutakse asjaomase liikmesriigi siseriikliku õigusega reguleeritavatelt ettevõtjatelt, kes on kohustatud koostama konsolideeritud finantsaruandeid ja kelle suhtes kehtivad samasugused asjaolud.

Griego

Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαρτήσουν την απαλλαγή που προβλέπεται στις παραγράφους 3 και 5 από την αναγραφή, σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, συμπληρωματικών πληροφοριών στις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4 στοιχείο α) ή σε επισυναπτόμενο έγγραφο, εφόσον οι ίδιες πληροφορίες απαιτούνται για επιχειρήσεις που διέπονται από το εθνικό δίκαιο αυτού του κράτους μέλους και οι οποίες είναι υποχρεωμένες να καταρτίζουν ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις και βρίσκονται στην ίδια θέση.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui emaettevõtja ei koosta kontserni konsolideeritud finantsaruandeid, tuleks liikmesriikidel siiski lubada võtta meetmeid, mida nad peavad vajalikuks nõudmaks, et niisugune ettevõtja liigitataks suuremaks ettevõtjaks, määrates kindlaks selle suuruse ja sellest tuleneva kategooria konsolideeritud või koondalusel.

Griego

Ωστόσο, εφόσον η μητρική επιχείρηση δεν καταρτίζει ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις του ομίλου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να λαμβάνουν τα μέτρα που κρίνουν αναγκαία ώστε να απαιτείται η κατάταξη μιας τέτοιας επιχείρησης ως μεγαλύτερης, καθορίζοντας το μέγεθός της και την προκύπτουσα κατηγορία σε ενοποιημένη ή αθροιστική βάση.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

-võttes arvesse komisjoni aruannet 2002. aasta üldeelarve täitmise aruande kinnitamise järelmeetmete kohta (kom(2004)0648 -c6-0126/2004);-võttes arvesse 6., 7., 8. ja 9. euroopa arengufondi 2003. eelarveaasta bilansse ja finantsaruandeid (kom(2004)0667 -c6-0165/2004);

Griego

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,-έχοντας υπόψη την έκθεση σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στις απαλλαγές για το 2002 (com(2004)0648 — c6-0126/2004),

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,353,255 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo