Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
viimati nimetatud ettevõtte puhul olid olulised reservatsioonid seotud 2002. aasta raamatupidamisarvestusega.
Όσον αφορά την τελευταία εταιρεία, οι σημαντικές επιφυλάξεις αφορούσαν τους ετήσιους λογαριασμούς του 2002.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ühtegi nimetatud kaebust ei loetud õigustatuks, sest neid kas ei olnud võimalik kontrollida või olid need vastuolus raamatupidamisarvestusega.
Κανείς από τους ισχυρισμούς αυτούς δεν κρίθηκε αιτιολογημένος, δεδομένου ότι είτε ήταν αδύνατο να επαληθευτούν είτε ήταν αντίθετοι με τα λογιστικά στοιχεία.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
delegeeritud või edasidelegeeritud volitustega vastutaval eelarvevahendite käsutajal võib oma ülesannete täitmiseks olla üks või mitu töötajast abilist, kellele tema vastutusel usaldatakse teatavad eafi vahendite kasutamise ja raamatupidamisarvestusega seotud toimingud.
Ο αρμόδιος κύριος ή δευτερεύων διατάκτης μπορεί να συνεπικουρείται κατά την άσκηση των καθηκόντων του από έναν ή περισσοτέρους υπαλλήλους επιφορτισμένους με την εκτέλεση, υπό την ευθύνη του διατάκτη, ορισμένων πράξεων αναγκαίων για τη διαχείριση των πόρων του ΕΤΑ και την απόδοση των λογαριασμών.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. komisjon annab kontrollikoja sellekohase taotluse korral volitused euroopa arengufondi deposiite hoidvatele finantsasutustele, et kontrollikoda saaks kindlaks teha, kas täiendavalt saadud andmed on kooskõlas raamatupidamisarvestusega.
Τα καθήκοντα που έχουν ανατεθεί στους υπαλλήλους αυτούς πρέπει να κοινοποιούνται, από το Ελεγκτικό Συνέδριο ή ένα από τα μέλη του, στις αρχές όπου οι εν λόγω υπάλληλοι θα εκτελέσουν τα καθήκοντα αυτά.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
(ettepanek võib vajada institutsioonidevahelise kokkuleppe sätete kohaldamist.(kulu liik: tuleb kehtestada kulude majanduslik liigitus, milles jooksvad kulud eristatakse kapitalikuludest. selline liigitus võimaldab paremini ühitada eelarve koostamist üldise raamatupidamisarvestusega.
(Η πρόταση αυτή απαιτεί επαναπρογραμματισμό του αντίστοιχου τομέα των Δημοσιονομικών Προοπτικών,(συμπεριλαμβανόμενης, εφόσον συντρέχει περίπτωση, προσφυγής στις διατάξεις της Διοργανικής Συμφωνίας.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: