Usted buscó: väljatrükid (Estonio - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Greek

Información

Estonian

väljatrükid

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Griego

Información

Estonio

liite („vÄljatrÜkid”) muutmine

Griego

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 4 (ΕΚΤΥΠΩΜΑΤΑ)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

d) v peatükk:printer ja standardsed väljatrükid.".

Griego

εκτυπωτής και τυποποιημένη εκτύπωση.»

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

kahepoolsed väljatrükid või koopiad lähevad arvesse kahe kujutisena, kuigi need on trükitud ühele paberilehele.

Griego

Εκτυπώσεις ή φωτοαντίγραφα διπλής όψεως υπολογίζονται ως δύο εικόνες, ακόμη και αν εκτυπώνονται σε ένα φύλλο χαρτιού.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

väljatrükid vastavad vähemalt nõudes 278 sätestatud koostalitlusvõime katseid tegema määratud labori veebisaidil kindlaks määratud katsespetsifikaatidele.

Griego

Απαίτηση 136β Το χαρτί εκτύπωσης πληρεί τουλάχιστον τις προδιαγραφές των δοκιμών που καθορίζονται στον ιστότοπο του εργαστηρίου που έχει επιφορτισθεί με τις δοκιμές διαλειτουργικότητας, όπως ορίζεται στην απαίτηση 278.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

"2. ettevõtja säilitab salvestuslehed ja väljatrükid – juhul, kui need artikli 15 lõike 1 kohaselt on olemas – kronoloogilises järjekorras ja loetaval kujul vähemalt aasta pärast nende kasutamist ja väljastab asjaomastele juhtidele nende taotluse korral koopiad. lisaks sellele väljastab ettevõtja asjaomastele juhtidele nende nõudmisel juhikaartidelt allalaetud andmete koopiad ja koopiate väljatrükid. salvestuslehed, väljatrükid ja allalaetud andmed esitatakse või antakse üle mis tahes volitatud kontrolliametniku nõudmisel."

Griego

3. Τα κράτη μέλη δύνανται, κατόπιν αδείας της Επιτροπής, να εξαιρούν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού τα οχήματα που χρησιμοποιούνται για τις μεταφορές του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006."3. Στο άρθρο 14, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,552,656 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo