Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ei sisalda krediidiasutuste arvelduskontosid
no current accounts of credit institutions
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
ei sisalda krediidia sutuste arvelduskontosid
no current accounts of credit institutions
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
reservikontona võib kasutada asutuse arvelduskontosid rkpdes.
institutions’ settlement accounts with the ncbs may be used as reserve accounts.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ei sisalda krediidiasutuste arvelduskontosid Üksnes ekp bilansikirje.
no current accounts of credit institutions only an ecb balance sheet item.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
reservikontona võib kasutada asutuse arvelduskontosid liikmesriikide keskpankades.
institutions’ settlement accounts with the national central banks may be used as reserve accounts.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ei sisalda krediidiasutuste arvelduskontosid kohustused/hoiused, mis tulenevad rkp algatatud rahapoliitika toimingutest enne eurosüsteemiga ühinemist
no current accounts of credit institutions. any liabilities/deposits stemming from monetary policy operations initiated by a central bank prior to joining the eurosystem
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2007. aasta 31. detsembri seisuga hõlmas see nõue rahaturu hoiuseid väärtuses 100,0 miljonit eurot ja euroala residentide arvelduskontosid.
as at 31 december 2007 this claim consisted of money market deposits with a value of €100.0 million and current accounts with euro area residents.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reservikonto: liikmesriigi keskpangas asuv konto, millel hoitakse vastaspoole reservihoiuseid. reservikontona võib kasutada vastaspoolte arvelduskontosid liikmesriikide keskpankades.
the eurosystem uses repurchase agreements with a fixed maturity in its reverse transactions. repurchase date: the date on which the buyer is obliged to sell back assets to the seller in relation to a transaction under a repurchase agreement.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
reservikontona võib kasutada osapoolte arvelduskontosid liikmesriikide keskpankades . reservimäär : määr , mille keskpank on iga reservibaasi arvatud bilansikirjete kategooria kohta kehtestanud .
within the minimum reserve framework of the eurosystem , the reserve requirement of a credit institution is calculated by multiplying the reserve ratio for each category of items in the reserve base with the amount of those items on the institution 's balance sheet .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
repotehingud seoses samaaegsete pöördrepotehingutega väärtpaberiportfellide haldamiseks aktivakirjel « euroala residentide eurodes nomineeritud väärtpaberid » muud tehingud, mis ei ole seotud eurosüsteemi rahapoliitika operatsioonidega ei sisalda krediidiasutuste arvelduskontosid
repo transactions in connection with simultaneous reverse repo transactions for the management of security portfolios under asset item securities of euro area residents denominated in euro . other operations unrelated to eurosystem monetary policy operations.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
põhihaldaja võib luua arvelduskontosid ja protsesse ning viia läbi tehinguid ja muid operatsioone sobival ajal, et rakendada direktiivi 2003/87/eÜ artikli 25 lõike 1b kohaselt sõlmitud kooskõlastuskokkuleppeid.
the central administrator may create accounts and processes and undertake transactions and other operations at appropriate times to implement arrangements made pursuant to article 25(1b) of directive 2003/87/ec.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pidades silmas eespool nimetatud ülesandeid, on eurpol coppsil õigus hankida teenuseid ja asju, sõlmida lepinguid ja halduskokkuleppeid, värvata töötajaid, omada arvelduskontosid, omandada ja võõrandada vara, ennast kohustustest vabastada ning olla kohtus menetlusosaliseks
in connection with the above-mentioned tasks, eupol copps shall have the capacity to procure services and supplies, to enter into contracts and administrative arrangements, to employ staff, to hold bank accounts, to acquire and dispose of assets and to discharge its liabilities, and to be a party to legal proceedings.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu bam rafahil on käesoleva ühismeetme rakendamiseks õigus hankida teenuseid ja asju, sõlmida lepinguid ja halduskokkuleppeid, värvata töötajaid, omada arvelduskontosid, omandada ja võõrandada vara, ennast kohustustest vabastada ning olla kohtus menetlusosaliseks.”
eu bam rafah shall have the capacity to procure services and supplies, to enter into contracts and administrative arrangements, to employ staff, to hold bank accounts, to acquire and dispose of assets and to discharge its liabilities, and to be a party to legal proceedings, as required in order to implement this joint action.’;
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: