Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kriitilisemalt suhtuvad kodanikud ülereguleerimisse, liialt üksikasjalikesse õigusaktidesse ja bürokraatiasse.
citizens are more critical towards what they perceive as an over-regulation, excessively detailed legislation and bureaucracy.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muudatused vastavalt artiklile 4 koostatud juhenditesse ja käesoleva direktiivi rakendamiseks kehtestatud tingimustesse ja üksikasjalikesse eeskirjadesse kehtestatakse artiklis 21 sätestatud korras.
amendments to the schedules established pursuant to article 4 and to the conditions and detailed rules adopted for the implementation of this directive shall be adopted in accordance with the procedure laid down in article 21.
mis puutub üksikasjalikesse ettekirjutustesse laste seksuaalse ärakasutamise üle kohtu mõistmise suhtes euroopa tasandil, siis selles osas peaksime siiski ettevaatlikult toimima.
we should, however, exercise caution when it comes to prescribing detailed sentences for this abuse at european level.
erandkorras ning seetõttu, et need neli liikmesriiki esitasid andmeid esimest korda, on riikide üksikasjalikesse aruannetesse mõned täiendavalt esitatud andmed siiski lisatud.
exceptionally and because those four member states have reported for the rst time, some further gures for the monitoring data received have nevertheless been included in the detailed country reports.
Üksikasjalikesse juhistesse on lisatud juhtnöörid, kuidas kõige paremini käsitleda juhtumeid, mil importivalt riigilt ei saada taotlusele mingisugust vastust, sealhulgas võimalikke variante alternatiivsete tõendite heakskiitmise kohta.
guidance on how best to deal with cases, including possible options for alternative evidence that might be accepted in the absence of any response from the importing country, has also been included in detailed notes for guidance.
laskumata üksikasjalikesse märkustesse selle raporti sisu kohta, mille pihta võib suunata palju kriitikat, sooviksin juhtida tähelepanu ühele artiklile, mille vastu ma hääletan, kuigi ma lasin komisjonis lükata tagasi selle väljajätmiseks mõeldud muudatusettepaneku.
without commenting in detail on the content of this report, against which much criticism can be levelled, against, i would like to draw attention to one article which i will vote against, even though i have had rejected in the commission an amendment intended to remove it.
esimesel andmete kogumise aastal (2002. aastal) saadud kogemuste põhjal on vaja stecfi nõuandeid arvesse võttes sisse viia tehnilisi muudatusi komisjoni määruses (eÜ) nr 1639/2001 [2] sätestatud üksikasjalikesse andmekogumise suunistesse, eriti varude nimedesse ning pikkuse ja vanuse valikuuringute strateegiatesse.
based on the acquired experience during the first year of data collection in 2002 and taking into consideration the stecf advice, technical modifications are needed to the detailed guidelines for data collection laid down in commission regulation (ec) no 1639/2001 [2], and in particular to the names of the stocks and the sampling approach for length and age sampling strategies.