Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
seetõttu on oluline, et täpsust kontrollitaks korrapäraselt ja nõuetekohaselt.
iesaistīto personu dzīvesvieta vai aktīvi var būt dažādās dalībvalstīs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on tähtis, et ix faktori kontsentratsiooni teie veres kontrollitaks regulaarselt.
svarīgi, lai regulāri tiktu pārbaudīta ix faktora koncentrācija jūsu asinīs.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
liikmesriigid ei või nõuda, et tegevusloa taotlust kontrollitaks lähtuvalt turu majanduslikest vajadustest.
dalībvalstis nedrīkst prasīt, lai atļaujas pieteikumus izskatītu saskaņā ar tirgus ekonomiskajām vajadzībām.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
nõukogu ja komisjon taotlevad samuti, et nimetatud eesmärgil võetavate uute meetmete mõju kontrollitaks pidevalt.
padome un komisija arī prasa, lai tiktu pārskatīta šim nolūkam izveidoto jauno pasākumu ietekme.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
d) tagavad, et kaptenite poolt artikli 6 kohaselt esitatud teavet kontrollitaks nõuetekohaselt;
d) nodrošina attiecīgu tās informācijas pārbaudi, ko kapteiņi sniedz saskaņā ar 6. pantu;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
tootjaorganisatsioone ja tootjaorganisatsioonide ühendusi kontrollitaks kohapeal vähemalt üks kord pärast ettemakse tegemist ning enne viimase ühendusepoolse makse tegemist,
visās ražotāju organizācijās un ražotāju organizāciju apvienībās pārbaudes uz vietas veic vismaz vienu reizi pēc kopienas finansējuma avansa maksājuma veikšanas un pirms pēdējā maksājuma veikšanas;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
eurooplane võib vabalt reisidapaljudes euroopa maades („schengeniriigid“), ilma et teda kontrollitaks või küsitaks passi.
eiropas konstitūcija es iedzīvotājiem garantē vienotu „brīvības, drun tiesiskuma” telpu. konkrēti, tas nozīmē:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kui esineb kahtlusi, siis võib iga liikmesriik nõuda, et kontrollitaks, kas see 62% künnis on tõepoolest täidetud.
Šaubu gadījumā jebkura dalībvalsts drīkst pieprasīt pārbaudi, lai pārliecinātos, ka patiešām ir ievērots 62% slieksnis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lisaks võib liikmesriik teha taotluse, et kontrollitaks, kas kvalifitseeritud häälteenamus hõlmab vähemalt 62% kogu euroopa liidu rahvastikust.
turklāt dalībvalsts var lūgt pārbaudīt, vai iegūtais kvalificētais balsu vairākums aptver vismaz 62 % no eiropas savienības iedzīvotājiem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
8. pangakontode ja ameti raamatupidamisdokumentide vastavust ei kontrollita korrapäraselt. seoses tekkepõhise arvestuspõhimõtte kasutuselevõtuga 2005. aastal on veelgi olulisem, et pangakontode vastavust raamatupidamisdokumentidele kontrollitaks igakuiselt.
8. bankas kontu atlikumu un aģentūras grāmatvedības uzskaites ieraksti netiek regulāri salīdzināti. ieviešot uzkrājumu grāmatvedību 2005. gadā, ir jo īpaši svarīgi nodrošināt, lai bankas kontu atlikumi katru mēnesi tiktu salīdzināti ar grāmatvedības uzskaites ierakstiem.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
1. liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed selle tagamiseks, et söötasid ja söödamaterjale ametlikult kontrollitaks vähemalt randomiseeritud proovide meetodil, et kindlaks teha, kas käesolevas direktiivis ettenähtud tingimused on täidetud.
1. dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka barība un barības sastāvdaļas tiek oficiāli kontrolētas, vismaz ņemot paraugus izlases kārtā, lai pārliecinātos, ka tiek ievēroti šīs direktīvas nosacījumi.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed selle tagamiseks, et söötasid ja toormaterjale kontrollitaks ametlikult vähemalt randomiseeritud proovide meetodil, et kindlaks teha, kas käesolevas direktiivis ettenähtud tingimused on täidetud."
dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka barība un izejvielas tiek oficiāli kontrolētas, vismaz ar paraugu ņemšanu izlases kārtā, lai apstiprinātu, vai ir ievēroti šajā direktīvā noteiktie nosacījumi.";
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
need meetmed sisaldavad võimaluse, et tooteid, mis lähetati ühendusse enne käesolevate nõuete jõustumist ja esitati impordiks ühendusse enne 15. augustit 1997, lubatakse ühendusse tuua tingimustel, et neid saabumisel süstemaatiliselt mikrobioloogiliselt kontrollitaks;
tā kā šajos pasākumos ir ietverta iespēja, lai produktus, kas nosūtīti uz kopienu pirms šo prasību stāšanās spēkā un uzrādīti ievešanai kopienā līdz 1997. gada 15. augustam, varētu ievest kopienā ar nosacījumu, ka tiem pēc ievešanas sistemātiski veic mikrobioloģisko izmeklēšanu;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
3. liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid selle tagamiseks, et kontrollitaks kõigi lõike 1 teises lõigus märgitud kvaliteeditaseme määramise kriteeriumide rakendamist. korrapärane ja sage kontroll peab kestma kuni lõpptoote valmimiseni; selleks on üks või mitu avalik-õiguslikku asutust, kelle määrab liikmesriik, või selle poolt määratav ja kontrollitav asutus. liikmesriigid esitavad komisjonile nende määratud asutuste nimekirja.
3. dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu pārbaužu veikšanu par visu kritēriju 1. punkta otrajā daļā minēto kritēriju piemērošanu, lai noteiktu kvalitātes līmeņus. regulāras un biežas pārbaudes veic arī galaproduktam, un tās jāveic vienai vai vairākām valsts iestādēm, ko nozīmē dalībvalsts, vai tās uzraudzītai apstiprinātai iestādei. dalībvalstis iesniedz komisijā nozīmēto iestāžu sarakstu.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: