Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
veel üks mastaabiefektil põhinev trump: klastrid pakuvad lahenduse merendussektori töölevärbamisega seotud
tas tāpēc, ka apvienošanās kopā atvieglo darba ņēmēja pārvietošanos no viena apakšsektora uz citu: piemēram, kāda darba ņēmēja ilggadēja pieredze ārzonas sektorā vēlāk var izrādīties ļoti noderīga viņa karjerai ostas dienestos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euroopa liit soovib suurendada oma merendussektori konkurentsivõimet, tagades samal ajal selle jätkusuutlikkuse.
īpaši uzsvērt nepieciešamību dalīties labas prakses piemēros un piekrastes preču un pakalpojumu dažādošanu, kas varētupaildzināt tūrisma sezonu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sotsiaalpartneritele on kogu problemaatikat tutvustatud merendussektori sotsiaalse dialoogi raames toimuvate regulaarsete kohtumiste käigus.
sociālie partneri regulāro sanāksmju laikā, kas bija organizētas saistībā ar jūrniecības nozares sociālo dialogu, jau ir saņēmuši informāciju par šiem jautājumiem.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
teadustegevus keskendub merekeskkonna kaitsmisele ning merendustegevuse ja -toodete mõjule muudes sektorites peale merendussektori.
pētnieciskās darbības koncentrēsies uz jūras vides saglabāšanu, kā arī uz jūrlietu nozares pasākumu un produktu ietekmi uz nozarēm, kas nav ar to saistītas.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prantsuse ametiasutused osutavad kõnealuses küsimuses meretranspordis valitsevale eriolukorrale, sest kõnealust korda kasutavad peamiselt just merendussektori ettevõtjad.
Šajā kontekstā francijas iestādes atsaucas uz īpašo situāciju jūras transporta jomā, kur operatori ir galvenie attiecīgās shēmas saņēmēji.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
klastrite loomist toetanud euroopa komisjon soovis välja selgitada, millist rolli need ühendused mängivad merendussektori tugevdamisel ja arengus.
Šim aspektam ir vēl jo lielāka nozīme tāpēc, ka eiropas uzņēmumiem ir jāspēj stāties pretī spēcīgai pasaules konkurencei, ko nevar paveikt citādi, kā vien attīstot raženākas tehnoloģijas un izsmalcinātākus produktus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saksamaa omistab liidu seisukohale suurt tähtsust, kuna liit esindab nii saksa merendussektori kui ka laevatehaste ja nende tarnijate poliitilisi ja majanduslikke huve.
vācija uzskata, ka apvienības apsvērumiem ir liela nozīme, jo tā pārstāv vācijas jūras pārvadājumu saimniecības, vācijas kuģu būvētavu un to piegādātāju politiskās un ekonomiskās intereses.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ei saa eitada, et kõnealuse korra eesmärgiks on prantsuse lipu all sõitvate laevade finantseerimise soodustamine ja korraga püütakse kaasa aidata merendussektori ja sealse tööhõive arendamisele.
nevar apstrīdēt, ka attiecīgā shēma ir paredzēta, lai veicinātu francijā reģistrēto kuģu finansēšanu un tā mērķis ir jūras transporta nozares attīstība, kā arī nodarbinātības palielināšanu šajā nozarē.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3) vilka ja konkurentsivõimelise euroopa meretranspordisüsteemi tähtsust piirkondade ja linnade jaoks, mis on peamiselt seotud merendussektori, ekspordi ja majandussidemetega;
3) dinamiskai un konkurētspējīgai eiropas jūras transporta sistēmai ir liela nozīme reģionos un pilsētās, īpaši tur, kur ir attīstītas jūrniecības nozares, eksports un ekonomiskie sakari,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
raportis kritiseeritakse, et võrreldes ühisomandis olevas varas omatavate osalustega seotud korraga, ei ole kõnealune kord merendussektori suhtes piisavalt soodne, et meelitada sinna rohkem investeeringuid.
specifiskāk par jūras nozari minētais ziņojums uzrāda minētās shēmas nepietiekami labvēlīgo raksturu salīdzinājumā ar quirats shēmu, lai padarītu dinamiskākus ieguldījumus šajā nozarē.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prantsuse ametiasutused osutavad siiski, et ei 1997. aasta ühenduse suunistes ega 2004. aasta omades ei kehtestata ranget seost merendussektori säilitamiseks ja arendamiseks vajaliku abi ning loodud töökohtade taseme vahel.
tomēr francijas iestādes atzīmē, ka ne kopienas nostādnes 1997, ne kopienas nostādnes 2004, nenodrošina stingru saikni starp atbalstu, kas nepieciešams jūras transporta uzturēšanai un attīstībai, un radīto darba vietu līmeni.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
komisjon ja itaalia valitsus omalt poolt korraldasid suure konverentsi, mis koondas merendussektori olulisi huvirühmi kõikidest liikmesriikidest ja vahemere lõunaranniku riikidest. konverents toimus roomas 18., 19. ja 20. mail.
komisija un itālijas valdība no savas puses organizēja plašu konferenci, kas pulcēja kopā svarīgus sektora dalībniekus no visām dalībvalstīm un vidusjūras pretējā krasta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(3) eelnimetatud konventsioon aitab märkimisväärselt kaasa merendussektori julgeoleku parandamisele rahvusvahelisel tasandil ja meremeeste korralike elu-ja töötingimuste edendamisele, seetõttu on soovitav, et konventsiooni sätteid kohaldataks esimesel võimalusel. teatavad konventsiooni artiklid kuuluvad ühenduse pädevusse viisaküsimuste alal.
(3) minētā konvencija dod vērtīgu ieguldījumu jūrniecības nozares drošības uzlabošanā starptautiskā līmenī un jūrnieku pieņemamu dzīves un darba apstākļu veicināšanā, un tādēļ būtu vēlams, lai šie noteikumi tiktu piemēroti pēc iespējas ātrāk. tomēr daži konvencijas panti attiecas uz kopienas kompetencē esošajiem vīzu jautājumiem.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: