De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tÕlgendamine
interpretĀcija
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Ühetaoline tõlgendamine
vienveidīga tulkošana
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
uuringute tõlgendamine:
testu interpretācija
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tÕlgendamine ja vahekohus
interpretĀcija un ŠĶĪrĒjtiesa
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
kaupade koondnomenklatuuri tõlgendamine
kombinētās nomenklatūras interpretēšana
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
kõigepealt keeleline tõlgendamine.
vispirms par gramatisko interpretāciju.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ühine tollitariifistik – tõlgendamine
kopējais muitas tarifs — interpretācija
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tulemuste tõlgendamine (vt 2)
rezultātu interpretācija (skat. 2. punktu)
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ümberregistreerimisest keeldumine ja tõlgendamine
reģistra maiņas atteikums un interpretācija
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
kohaldamisala, mõisted ja tõlgendamine
e) pēta problēmas, ko rada vai var radīt cilvēku darbība, un cenšas īstenot pasākumus stāvokļa uzlabošanai, tostarp dzīvotnes rehabilitāciju un dzīvotnes zaudēšanas kompensācijas pasākumus;f) sadarbojas ārkārtas situācijās, kurās vajadzīga starptautiski saskaņota rīcība, un identificējot migrējošo ūdensputnu sugas, kas šādās situācijās ir neaizsargātākās, kā arī sadarbojas, lai izstrādātu atbilstīgas ārkārtas procedūras pastiprināta aizsardzības režīma nodrošināšanai šīm sugām un lai atsevišķām pusēm sagatavotu norādījumus par šādu situāciju novēršanu;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
a. direktiivi 96/71 tõlgendamine
a — direktīvas 96/71 interpretācija
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
avaliku teenistuse kohtulahendite tõlgendamine
civildienesta tiesas nolēmumu interpretēšana
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
euroopa majanduspürkonna õiguse tõlgendamine.
eez tiesību interpretēšana.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eeskirjade täiendamine, kohaldamine ja tõlgendamine
noteikumu izstrāde, piemērošana un interpretācija
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
raamatupidamise aastaaruande tõlgendamine p p g g
gada pārskatu lasīšana p
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kohtuotsuste tõlgendamine (artikkel 102) . . . . . . . . ......................................
spriedumu interpretēšana (102. pants) . . . . . . ...................... ......................
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Ühenduse õigus — tõlgendamine — mitmekeelsed õigusaktid
kopienu tiesības — interpretācija — teksti dažādās valodās
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: