Usted buscó: ühinemispartnerlusega (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

ühinemispartnerlusega

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

kolmest rahastamisvahendist antava toetuse üldraamistik määratletakse ühinemispartnerlusega.

Polaco

partnerstwa dla członkostwa określają ogólne ramy pomocy w ramach tych trzech instrumentów przedakcesyjnych.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Ühinemispartnerlusega antakse ka riigile juhised finantsabi andmise kohta.

Polaco

partnerstwo dla członkostwa ustanawia także wytyczne w sprawie pomocy finansowej dla chorwacji.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

tpa aluselrahastatavate projektide kirjeldused sisaldasid jaotist projekti seose ja vastavuse kohta ühinemispartnerlusega ja npaaga.

Polaco

karty projektówrealizowanych w ramach tpa zawierały specjalną rubrykę, dotyczącą ich znaczenia i związku z partnerstwem dla członkostwa oraz krajowym planemprzyjmowaniadorobkuprawnego wspólnoty.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kavandatud läbivaadatud ühinemispartnerlusega ajakohastatakse esimest partnerlust komisjoni horvaatiat käsitleva 2007. aasta aruande järelduste põhjal.

Polaco

zmienione partnerstwo dla członkostwa będące przedmiotem wniosku stanowi uaktualnienie wersji pierwszej, na podstawie ustaleń zawartych w przygotowanym przez komisję sprawozdaniu z postępów chorwacji z 2007 roku.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Ühine järelvalvekomitee/ühinemiseelse abi järelevalvekomitee tagab, et ühinemiseelsete programmide raames rahastatavad meetmed on kooskõlas ühinemispartnerlusega.

Polaco

wspólny komitet zarządzający/komitet monitorujący ipa zapewnia zgodność działań finansowanych w ramach programów przedakcesyjnych z partnerstwem dla członkostwa.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

meetmed, millele on antud ühenduse abi, peavad vastama ühinemispartnerlusega võetud kohustustele ja acquis communautaire'i ülevõtmiseks ettenähtud siseriikliku programmi põhimõtetele.

Polaco

Środki, którym przyznano wsparcie wspólnoty, są zgodne z zobowiązaniami przyjętymi w partnerstwie dla członkostwa oraz są zgodne z krajowym programem wdrażania acquis communautaire.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

ii) meetmetele ja uuringutele, mis aitavad kaasa projektide eelhindamisele, järelevalvele, järelhindamisele ja kontrollimisele ning aitavad kindlustada ja tagada projektide kooskõlastatust ja kokkusobivust ühinemispartnerlusega ja

Polaco

ii) środki i studia, które wnoszą wkład w oszacowanie, monitoring, ocenę oraz kontrolę projektów oraz we wzmacnianie i zapewnianie koordynacji i spójności projektów z partnerstwem dla członkostwa; oraz

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

phare korralduskomitee tagab, et ühinemiseelse programmi alusel rahastatavad meetmed on nii omavahel kui ka ühinemispartnerlusega ühildatavad, nagu on sätestatud määruses (eÜ) nr 2500/2001.

Polaco

komitet zarządzający phare zapewnia, aby działania finansowane w ramach programu przedakcesyjnego były zgodne ze sobą, jak również z partnerstwem dla członkostwa, jak określono w rozporządzeniu rady (we) nr 2500/2001.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kolmest rahastamisvahendist antava toetuse üldraamistik määratletakse ühinemispartnerlusega. phare puhul täiendab seda riiklik arengukava ja ispa puhul riiklikud strateegiad keskkonna ja transpordi arendamiseks. sapardi projektid valitakse välja 2000.–2006. aasta maaelu arengukava alusel, mis on ette valmistatud kandidaatriikide kavade põhjal ja mille komisjon on iga riigi jaoks 2000. aastal heaks kiitnud.

Polaco

partnerstwa dla członkostwa określają ogólne ramy pomocy w ramach tych trzech instrumentów przedakcesyjnych. w przypadku phare uzupełniają je krajowe plany rozwoju, zaś w przypadku ispa, krajowe strategie dotyczące środowiska naturalnego i transportu. projekty sapard wybierane są na podstawie programów rozwoju obszarów wiejskich na lata 2000–2006, przygotowanych na podstawie planów krajów kandydujących i zatwierdzonych w odniesieniu do każdego z krajów przez komisję w 2000 r.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,633,633 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo