Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
raamatupidamisaruanded koostatakse üldtunnustatud arvestuspõhimõtete kohaselt, milleks on:
sprawozdania finansowe sporządza się zgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami rachunkowości unii europejskiej, w szczególności:
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
materiaalse põhivara suhtes kohaldatavate arvestuspõhimõtete peamine muutus seondub amortisatsiooni arvutamise meetodiga.
w przypadku rzeczowych aktywów trwałych zmiana zasad rachunkowości dotyczy głównie amortyzacji.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
see sisaldas ka kasutatud arvestuspõhimõtete, juhtkonna tehtud oluliste hinnangute ja konsolideeritud raamatupidamise aastaaruande üldise esitluslaadi hindamist.
kontrola polegała na ocenie stosowanych zasad rachunkowości, głównych szacunków sporządzanych przez kierownictwo oraz ogólnej prezentacji skonsolidowanych sprawozdań.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lisaks sellele näitavad kontrolli tulemused peamiste arvestuspõhimõtete mittejärgimist või arvestuspõhimõtete olulisi muudatusi, mis tuleb nõuetekohaselt dokumenteerida ja selgitada.
ponadto ustalenia kontrolne stwierdzają albo niezgodność z podstawowymi zasadami rachunkowości, albo istotne zmiany danych księgowych, które wymagają właściwego udokumentowania i wyjaśnienia.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selles kontekstis hõlmab audit ka kasutatud arvestuspõhimõtete asjakohasuse ja antud arvestushinnangute mõistlikkuse, samuti lõpliku konsolideeritud raamatupidamise aastaaruande ja aasta tegevusaruannete üldise esituse hindamist.
w tym kontekście kontrola obejmuje także ocenę stosowności przyjętych zasad rachunkowości oraz zasadność dokonanych szacunków księgowych, a także ocenę ogólnej prezentacji ostatecznego skonsolidowanego sprawozdania finansowego i rocznych sprawozdań z działalności.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nimetatud arvestuspõhimõtete ja eri liiki üle antud kapitali eest tasutavate hüvitiste põhjal saadi punkti 142 all tabelis esitatud summad, mis oleks tulnud tasuda üksikute osade eest aastate lõikes.
z przedstawionych podstaw obliczeń oraz wynagrodzeń za różne rodzaje przeniesionego majątku wynikają kwoty zebrane w tabeli w pkt 142, które należy zapłacić za poszczególne składniki i lata jako odpowiednie wynagrodzenie.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kirjeldatud arvestuspõhimõtete ja eri liiki üleantud kapitali eest tasutavate hüvitiste ja nende elementide põhjal saadi tabelis punkti 183 all esitatud summad, mis oleks tulnud tasuda üksikute osade eest aastate lõikes.
z przedstawionych podstaw obliczeń, składników wynagrodzenia oraz wynagrodzeń za różne rodzaje przeniesionych aktywów wynikają kwoty zebrane w tabeli w pkt 183, które powinny były zostać zapłacone za poszczególne składniki i lata jako odpowiednie wynagrodzenie.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oleme auditeerinud euroopa keskpanga finantsaruande, mis sisaldab 31. detsembril 2007 lõppenud majandusaastat käsitlevat bilansiaruannet, tulude ja kulude aruannet, oluliste arvestuspõhimõtete kokkuvõtet ja teisi selgitavaid märkusi.
przeprowadziliśmy badanie załączonego rocznego sprawozdania finansowego europejskiego banku centralnego, na które składa się bilans na dzień 31 grudnia 2007 r., rachunek zysków i strat za rok obrotowy zakończony tą datą oraz opis przyjętych zasad rachunkowości i informacja dodatkowa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kui tollivõla tekkimise täpset hetke ei ole võimalik määrata, võetakse asjaomase kauba puhul kohaldatavate arvestuspõhimõtete määramisel arvesse aeg, kui toll otsustab, et kaup on olukorras, mis toob kaasa tollivõla tekkimise.
jeżeli nie jest możliwe dokładne określenie chwili powstania długu celnego, chwilą uwzględnianą do określenia elementów kalkulacyjnych właściwych dla danego towaru jest chwila, w której organy celne stwierdziły, że towar znajduje się w sytuacji powodującej powstanie długu celnego.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(137) nimetatud arvestuspõhimõtete ja eri liiki üle antud kapitali eest tasutavate hüvitiste põhjal saadi punkti 142 all tabelis esitatud summad, mis oleks tulnud tasuda üksikute osade eest aastate lõikes.
(137) z przedstawionych podstaw obliczeń oraz wynagrodzeń za różne rodzaje przeniesionego majątku wynikają kwoty zebrane w tabeli w pkt 142, które należy zapłacić za poszczególne składniki i lata jako odpowiednie wynagrodzenie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(180) kirjeldatud arvestuspõhimõtete ja eri liiki üleantud kapitali eest tasutavate hüvitiste ja nende elementide põhjal saadi tabelis punkti 183 all esitatud summad, mis oleks tulnud tasuda üksikute osade eest aastate lõikes.
(180) z przedstawionych podstaw obliczeń, składników wynagrodzenia oraz wynagrodzeń za różne rodzaje przeniesionych aktywów wynikają kwoty zebrane w tabeli w pkt 183, które powinny były zostać zapłacone za poszczególne składniki i lata jako odpowiednie wynagrodzenie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a) juhatuse kohustused eafide lõpliku raamatupidamise aastaaruande osas hõlmavad finantsaruannete koostamise ja korrakohase esitamisega seonduva sisekontrolli kavandamist, rakendamist ja teostamist, selleks et neis ei esineks pettusest või vigadest tingitud olulisi ebatäpsusi, eafi peaarvepidaja poolt vastu võetud raamatupidamiseeskirjade ( 13) põhjal asjakohaste arvestuspõhimõtete valimist ja rakendamist ja arvestushinnangute koostamist, mis on asjaolusid arvestades mõistlikud.
a) w zakres obowiązków kierownictwa w związku z końcowym rocznym sprawozdaniem finansowym efr wchodzi opracowywanie, wdrażanie i utrzymywanie systemów kontroli wewnętrznej niezbędnych do przygotowania i rzetelnego przedstawienia sprawozdań finansowych wolnych od istotnych nieprawidłowości wynikających z nadużyć lub błędów, a także wybór i stosowanie właściwych zasad rachunkowości na podstawie zasad rachunkowości przyjętych przez księgowego efr ( 13 ) oraz sporządzanie szacunków księgowych odpowiednich do okoliczności.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: