Usted buscó: jälitusteavet (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

jälitusteavet

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

isikute kategooriad, kelle kohast teavet ja jälitusteavet võib vahetada

Polaco

kategorie osób, na temat których informacje lub dane wywiadowcze mogą być wymieniane

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

teavet ja jälitusteavet saavale pädevale õiguskaitseasutusele on need tingimused siduvad.

Polaco

warunki te są wiążące dla właściwego organu ścigania otrzymującego takie informacje i dane.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

käesoleva raamotsuse alusel edastatud teavet ja jälitusteavet võib kasutada vaid selle kuriteo menetlemisel, milleks seda taotleti.

Polaco

informacje i dane wywiadowcze udostępniane zgodnie z niniejszą decyzją ramową nie mogą być wykorzystywane w postępowaniu sądowym w sprawie przestępstwa innego niż przestępstwo, w związku z którym je otrzymano.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

teavet ja jälitusteavet esitatakse siseriikliku õigusega antud pädevuse piires tegutseva kuritegu uuriva või jälitusmenetlust läbiviiva pädeva õiguskaitseasutuse taotlusel.

Polaco

informacje i dane wywiadowcze udostępniane są na wniosek właściwego organu ścigania, działającego w granicach uprawnień powierzonych mu na mocy prawa krajowego, który prowadzi dochodzenie karne lub operację wywiadowczą dotyczącą przestępstwa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

taotlust esitav pädev õiguskaitseasutus hoidub taotlemast rohkem teavet või jälitusteavet või seadmast lühemaid tähtaegu kui on vajalik taotluse aluseks oleva eesmärgi täitmiseks.

Polaco

właściwy organ ścigania składający wniosek powstrzymuje się od wnioskowania o udostępnienie szerszego zakresu informacji lub danych wywiadowczych i od wyznaczania bliższych terminów niż jest to konieczne do celów, w jakich złożono wniosek.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

käesoleva raamotsusega ei kohustata liikmesriike ühelgi viisil koguma ja talletama teavet ja jälitusteavet vaid sel otstarbel, et seda teiste liikmesriikide pädevatele õiguskaitseasutustele edastada.

Polaco

niniejsza decyzja ramowa nie oznacza nałożenia na państwa członkowskie jakichkolwiek obowiązków gromadzenia i przechowywania informacji i danych wywiadowczych jedynie w celu udostępnienia ich organom ścigania innego państwa członkowskiego.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

kui teavet või jälitusteavet ei saa avaldada nõutud aja jooksul, teatab teabe ja jälitusteabe taotluse saanud pädev õiguskaitseasutus tähtaja, mille jooksul see on võimalik.

Polaco

jeżeli informacje lub dane wywiadowcze nie mogą zostać przekazane w żądanym terminie, właściwy organ ścigania, do którego został skierowany wniosek o przekazanie takich informacji lub danych, wskaże termin, w którym może je przekazać.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

käesoleva raamotsuse alusel avaldatud teavet ja jälitusteavet, sealhulgas isikuandmeid, võivad kasutada liikmesriikide pädevad õiguskaitseasutused, kellele see on avaldatud:

Polaco

informacje i dane wywiadowcze, w tym dane osobowe, udostępniane na podstawie niniejszej decyzji ramowej mogą być wykorzystywane przez właściwe organy ścigania państwa członkowskiego, któremu zostały udostępnione w celu:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Estonio

d) mis tahes muudel põhjustel, sealhulgas kohtu alla andmine ja haldusmenetlused, üksnes teavet ja jälitusteavet avaldanud pädeva õiguskaitseasutuse eelneval selgesõnalisel nõusolekul.

Polaco

d) do wszelkich innych celów, w tym do celów prowadzenia postępowania prokuratorskiego lub administracyjnego, pod warunkiem uprzedniego uzyskania wyraźnej zgody właściwego organu ścigania, który udostępnił informacje lub dane wywiadowcze.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Estonio

liikmesriigid tagavad, et teavet ja jälitusteavet, mis on nende valduses või millele pädevatel õiguskaitseasutustel on juurdepääs ilma sunnimeetmeid kasutamata, saab avaldada teiste liikmesriikide pädevatele õiguskaitseasutustele kooskõlas käesoleva raamotsusega.

Polaco

państwa członkowskie zapewniają, że informacje i dane wywiadowcze, którymi właściwe organy ścigania dysponują lub do których mają dostęp bez konieczności stosowania środków przymusu, mogą być udostępniane właściwym organom ścigania z innych państw członkowskich zgodnie z niniejszą decyzją ramową.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

teavet ja jälitusteavet võib taotleda artiklis 3 viidatud rikkumise või sellist rikkumist sisaldava kuritegeliku tegevuse avastamise, ennetamise või uurimise eesmärgil, kui on põhjust uskuda, et vajalik teave ja jälitusteave on teises liikmesriigis kättesaadavad.

Polaco

wniosek o udostępnienie informacji i danych wywiadowczych może zostać złożony w celu wykrycia, zapobieżenia lub ścigania przestępstwa lub działalności przestępczej obejmującej przestępstwa, o których mowa w art. 3, jeżeli istnieją przesłanki pozwalające przypuszczać, że stosowne informacje i dane wywiadowcze dostępne są w innym państwie członkowskim.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Estonio

teavet ja jälitusteavet, mida ei vahetata europoli konventsiooni artikli 4 lõike 4 ja artikli 5 lõike 4 alusel, edastatakse samuti europolile vastavalt europoli konventsioonile siis, kui vahetatavad andmed viitavad europoli pädevusse kuuluvale kuriteole või kriminaalsele tegevusele.

Polaco

informacje lub dane wywiadowcze niepodlegające wymianie na mocy art. 4 ust. 4 i art. 5 ust. 4 konwencji o europolu przekazywane są również do europolu, zgodnie z konwencją o europolu, w takim zakresie, w jakim wymiana ta odnosi się do przestępstw lub działalności przestępczej objętych mandatem europolu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

4. käesoleva raamotsuse alusel teavet ja jälitusteavet avaldades võib pädev õiguskaitseasutus vastavalt oma siseriiklikule õigusele esitada andmeid saavale pädevale õiguskaitseasutusele tingimusi teabe ja jälitusteabe kasutamise kohta. tingimusi võib seada samuti eeluurimise või jälitusmenetluse, mille raames teabe ja jälitusteabe vahetamine toimus, tulemustest aruandmisele. teavet ja jälitusteavet saavale pädevale õiguskaitseasutusele on need tingimused siduvad.

Polaco

4. przy udostępnianiu informacji i danych wywiadowczych zgodnie z niniejszą decyzją ramową, właściwy organ ścigania udostępniający takie informacje i dane może, zgodnie ze swoim prawem krajowym, nałożyć na właściwy organ ścigania otrzymujący informacje i dane warunki dotyczące korzystania z nich. możliwe jest również ustanowienie warunków dotyczących złożenia sprawozdania z wyników dochodzenia karnego lub operacji wywiadowczej dotyczącej przestępstwa, w ramach których odbyła się wymiana informacji i danych wywiadowczych. warunki te są wiążące dla właściwego organu ścigania otrzymującego takie informacje i dane.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,662,059 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo