Usted buscó: kaheteistkümnenda (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

kaheteistkümnenda

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

see tõend esitatakse toetussertifikaadi kehtivusaja lõpule järgneva kaheteistkümnenda kuu lõpuks.

Polaco

dowód ten przedstawia się do końca dwunastego miesiąca następującego po końcu okresu ważności świadectwa refundacji.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

artikli 2 kohaldamine lõpetatakse käesoleva määruse jõustumisele järgneva kaheteistkümnenda kuu lõpus.

Polaco

artykuł 2 przestanie obowiązywać z końcem dwunastego miesiąca od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

patsiente, kellel ilmnes kliiniline efekt neljandal nädalal, jälgiti kuni kaheteistkümnenda nädalani.

Polaco

pacjenci, u których wystąpiła odpowiedź kliniczna po 4 tygodniach byli obserwowani do 12- tego tygodnia.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Estonio

see fikseeritud pikkusega 6-bitine andmeväli ulatub tüüp-4 kirje seitsmendast kuni kaheteistkümnenda baidini.

Polaco

to 6-bajtowe pole o stałej długości jest umiejscowione od siódmej do dwunastej pozycji bajtu rekordu typu 4.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

seda kohaldatakse 1. juulist 1999 kuni euroopa Ühenduse ja Šveitsi konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemist käsitleva kokkuleppe jõustumiskuule järgneva kaheteistkümnenda kuu viimase päevani.

Polaco

niniejsze rozporządzenie stosuje się od 1 lipca 1999 r. do ostatniego dnia dwunastego miesiąca następującego po miesiącu wejścia w życie umowy między wspólnotą europejską a konfederacją szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

käesolev leping on koostatud kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta juunikuu kahekümne seitsmendal päeval brüsselis kahes eksemplaris lepinguosaliste ametlikes keeltes, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.

Polaco

sporządzono w brukseli dnia dwudziestego siódmego czerwca dwa tysiące dwunastego roku w dwóch egzemplarzach w każdym z oficjalnych języków stron; każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

rahvusvahelise mitteregulaarse reisijateveo korral tuleb teises ja kolmandas lõigus asendada sõnad "kuue" ja "kuuenda" vastavalt sõnadega "kaheteistkümne" ja "kaheteistkümnenda".

Polaco

w przypadku międzynarodowego przewozu osób, wykonywanego inaczej niż na zasadzie usług regularnych, terminy "sześciu", "sześć" i "szóstego" w drugim i trzecim zdaniu są zastąpione odpowiednio terminami "dwunastu", "dwanaście" i "dwunastego".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,998,646 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo