Usted buscó: koostöövaldkondades (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

koostöövaldkondades

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

Ühenduse abist toetatakse meetmeid järgmistes koostöövaldkondades:

Polaco

pomoc wspólnotowa wykorzystywana jest do wspierania działań w ramach następujących obszarów współpracy:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

tehnilist abi võib anda kõikides koostöövaldkondades käesoleva lepinguga võimaldatavates piirides.

Polaco

pomoc techniczna może być udzielana we wszystkich dziedzinach współpracy i w granicach mandatu niniejszej umowy.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

tegevusprogrammides on projektide loetelu, mida rahastatakse ii lisas sätestatud koostöövaldkondades.

Polaco

te programy działań zawierają wykaz projektów do sfinansowania w ramach obszarów współpracy określonych w załączniku ii.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kodanikuühiskonna panust Ümtde arengusse saab suurendada kodanikuühiskonna organisatsioonide tugevdamise kaudu kõikides koostöövaldkondades.

Polaco

rola społeczeństwa obywatelskiego w przyczynianiu się do rozwoju ktz może zostać zwiększona przez umacnianie organizacji społeczeństwa obywatelskiego we wszystkich sferach współpracy.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kodanikuühiskonna panust arengusse saab suurendada ühiskondlike organisatsioonide ja valitsusväliste mittetulundusorganisatsioonide tugevdamise kaudu kõikides koostöövaldkondades.

Polaco

rolę społeczeństwa obywatelskiego w przyczynianiu się do rozwoju można zwiększyć przez umacnianie organizacji społecznych oraz organizacji pozarządowych nienastawionych na przynoszenie dochodu we wszystkich sferach współpracy.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

komisjon nõustub kontrollikoja väitega, et kindla eesmärgita antud abi kujutab endast potentsiaalset ohtu kõigis koostöövaldkondades.

Polaco

komisja zgadza się z trybunałem, że istnieje potencjalne ryzyko związane z faktem, że pomoc nie jest przeznaczona na wyraźnie określone cele we wszystkich obszarach współpracy.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

assotsieerimisega toetatakse liidu ning Ümtde ja teiste partnerite vahelist koostööd käesoleva otsuse teises ja kolmandas osas sätestatud koostöövaldkondades.

Polaco

stowarzyszenie ma służyć wspieraniu współpracy między ktz a innymi partnerami w dziedzinach współpracy określonych w częściach drugiej i trzeciej niniejszej decyzji.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kodanikuühiskonna panust arengusse saab suurendada ühiskondlike organisatsioonide ja valitsusväliste mittetulundusorganisatsioonide tugevdamise kaudu kõikides koostöövaldkondades. selleks on vaja:

Polaco

rolę społeczeństwa obywatelskiego w przyczynianiu się do rozwoju można zwiększyć przez umacnianie organizacji społecznych oraz organizacji pozarządowych nienastawionych na przynoszenie dochodu we wszystkich sferach współpracy. będzie to wymagało:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

jätkata 9. euroopa arengufondi ja eelmiste arengufondide raames ette nähtud meetmete ettevalmistamist ja elluviimist ka muudes ühenduse koostöövaldkondades;

Polaco

przygotowywanie i wdrażanie działań przewidzianych w 9. efr i w poprzednich efr w innych dziedzinach współpracy wspólnotowej będzie również kontynuowane,

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

piirkondlikud ja allpiirkondlikud algatused, nagu sektoripõhiste reformide poliitika eluviimine koostöövaldkondades, mis on kindlaks määratud käesoleva otsuse teises ja kolmandas osas;

Polaco

inicjatywach regionalnych lub lokalnych, takich jak realizacja reform polityki sektorowej odnoszących się do obszarów współpracy określonych w części drugiej i trzeciej niniejszej decyzji;

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

käesolevas otsuses viidatud koostöövaldkondades ei diskrimineerita soo, rassilise või etnilise päritolu, usutunnistuse või veendumuste, puuete, vanuse või seksuaalse sättumuse alusel.

Polaco

w dziedzinach współpracy określonych w niniejszej decyzji nie ma dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

käesolevas otsuses viidatud koostöövaldkondades ei või esineda diskrimineerimist soo, rassilise või etnilise päritolu, usutunnistuse või veendumuste, puuete, vanuse või seksuaalse sättumuse alusel.

Polaco

nie ma dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną w dziedzinach współpracy określonych w niniejszej decyzji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

el on valmis taastama kõikehõlmava ja avatud dialoogi kuuba ametivõimudega kõikides küsimustes, sealhulgas kõikides võimalikes koostöövaldkondades ning poliitika, inimõiguste, majanduse, teaduse ja kultuuri valdkonnas.

Polaco

ue gotowa jest do podjcia kompleksowego i otwartego dialogu politycznego z władzami kuby na ka*dy temat, obejmujcego cały zakres potencjalnych obszarów współpracy, a tak*e sfer polityczn, praw człowieka, gospodarcz, naukowi kulturaln.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

horisontaalset artiklit 5 kohaldatakse kõikide geograafilise mõõtmega artiklite suhtes ja selles on visandatud meetmed koostöövaldkondades, mis vastavad dokumendis „euroopa konsensus arengupoliitikas“ käsitletud ühenduse tegevusvaldkondadele.

Polaco

w szczególności art. 5 o charakterze horyzontalnym ma zastosowanie do wszystkich artykułów dotyczących współpracy geograficznej i określa w zarysie działania w dziedzinach współpracy, które odpowiadają obszarom działalności wspólnoty w ramach konsensusu europejskiego w sprawie rozwoju.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kui kas iirimaa või Ühendkuningriik ei ole põhjendatud aja jooksul teatanud kirjalikult nõukogule kirjalikult oma soovist osaleda, siis euroopa liidu toimimise lepingu artiklis 329 osutatud luba loetakse antuks artiklis 1 osutatud liikmesriikidele ning iirimaale või Ühendkuningriigile, kui kumbki neist soovib osaleda asjaomastes koostöövaldkondades.

Polaco

w związku z tym, w przypadku gdy irlandia albo zjednoczone królestwo nie notyfikowały radzie na piśmie, w rozsądnym terminie, chęci uczestnictwa, uznaje się, że upoważnienie, o którym mowa w artykule 329 traktatu o funkcjonowaniu unii europejskiej, zostało przyznane państwom członkowskim, o których mowa w artykule 1, oraz irlandii lub zjednoczonemu królestwu, jeżeli którekolwiek z nich pragnie uczestniczyć w przedmiotowych dziedzinach współpracy.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kui selles kontekstis kas iirimaa või Ühendkuningriik või mõlemad ei ole põhjendatava aja jooksul teatanud kirjalikult nõukogu eesistujale oma soovist osaleda, siis euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklis 11 või euroopa liidu lepingu artiklis 40 osutatud luba loetakse antuks artiklis 1 nimetatud liikmesriikidele ning iirile või Ühendkuningriigile, kui kumbki neist soovib osaleda kõnealustes koostöövaldkondades.

Polaco

w związku z tym, jeżeli irlandia lub zjednoczone królestwo albo oba te państwa nie notyfikowały przewodniczącemu rady na piśmie, w rozsądnym terminie, że pragną uczestniczyć, przyjmuje się, że upoważnienie określone w artykule 11 traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską lub artykule 40 traktatu o unii europejskiej jest przyznane państwom członkowskim wymienionym w artykule 1 oraz irlandii lub zjednoczonemu królestwu, jeżeli którekolwiek z nich pragnie uczestniczyć w odpowiednich dziedzinach współpracy.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

(2) nõukogu volitas oma 22. juuni 1998 otsusega komisjoni ülalmainitud lepingu artikli 12 lõikes b sätestatud korras pidama läbirääkimisi kõnealuse lepingu muutmiseks üksnes koostöövaldkondades, mida on mainitud kõnealuse lepingu artiklis 4;

Polaco

(2) na podstawie decyzji z dnia 22 czerwca 1998 r. rada upoważniła komisję do wynegocjowania zmian do wyżej wymienionej umowy tylko wtedy, jeżeli odnoszą się one do obszarów współpracy, wymienionych w art. 4 tej umowy, zgodnie z procedurą określoną w art. 12 lit. b) tej umowy.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,700,811 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo