Usted buscó: laiaulatuslikumaid (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

laiaulatuslikumaid

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

need meetmed hõlmaksid vajaduse korral üksikasjalikke protokolle või suuniseid ning laiaulatuslikumaid konsultatsioone huvirühmadega.

Polaco

Środki te będą obejmowały, w razie konieczności, szczegółowe protokoły lub wytyczne oraz szerokie konsultacje z zainteresowanymi podmiotami.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

tegema pingutusi, et võimaldada teineteisele kõige laiaulatuslikumaid soodustusi kummagi huve puudutavateks kaubandustehinguteks;

Polaco

podejmują wysiłki na rzecz udzielenia sobie wzajemnie najszerszych udogodnień dla transakcji handlowych, leżących w sferze zainteresowania jednej lub drugiej strony;

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

prantsuse vabariik lisab õigesti, et tegelikult puudutab raamotsuse artikli 31 lõige 2 üksnes euroopa vahistamismäärusest laiaulatuslikumaid väljaandmiskordi, mis võivad euroopa vahistamismääruse menetlust täiendada või paremaks muuta, näiteks põhja-

Polaco

republika francuska słusznie dodaje, że w rzeczywistości art. 31 ust. 2 decyzji ramowej ma zastosowanie jedynie w przypadku procedur bardziej skomplikowanych niż procedura europejskiego nakazu aresztowania, które mogą uzupełnić i ulepszyć tę procedurę, takich jak np. system ekstradycji mający zastosowanie w stosunkach między

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

1.3 komisjoni esitatud aruanne [1] näitab, et kvaliteeditagamissüsteemide loomisel ja koostöö edendamisel on tehtud suuri edusamme. siiski rõhutatakse aruandes, et sellest veel ei piisa ja märgitakse, et on vaja laiaulatuslikumaid meetmeid euroopa kõrghariduse paremaks ning euroopa inimestele ning teiste maailmajagude üliõpilastele ja teadlastele läbipaistvamaks ja usaldusväärsemaks muutmiseks.

Polaco

1.3 w sprawozdaniu swym [1] komisja odnotowuje istotne postępy poczynione "w tworzeniu systemów zapewniania jakości oraz wspierania współpracy"; podkreśla jednakże, że osiągnięcia te są niewystarczające, wskazując iż "niezbędne jest podjęcie bardziej dalekosiężnych kroków, aby osiągnąć lepsze wyniki w europejskim szkolnictwie wyższym i aby stało się ono bardziej przejrzystą i godną zaufania marką dla naszych własnych obywateli oraz studentów i uczonych z innych kontynentów".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,567,015 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo