Usted buscó: piirväärtustele (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

piirväärtustele

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

piirväärtustele mittevastavate toodete kogused.

Polaco

ilości produktów niezgodnych z limitami.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

tooted, mis ei vasta märgistamisnõuetele ega lenduvate orgaaniliste ühendite sisalduse piirväärtustele;

Polaco

produkty niespełniające wymogów dotyczących etykietowania i zawartości lzo;

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

vastavust inimese tervise kaitse eesmärgil kehtestatud piirväärtustele ei hinnata järgmistes kohtades:

Polaco

zgodność z wartościami dopuszczalnymi ze względu na ochronę zdrowia ludzkiego nie jest oceniana w następujących miejscach:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

tooted, mis vastavad lenduvate orgaaniliste ühendite sisalduse piirväärtustele, kuid ei vasta märgistamisnõuetele.

Polaco

produkty spełniające wymogi dotyczące zawartości lzo, ale nie spełniające wymogów dotyczących etykietowania.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

pööramiskiiruse r4 saavutamiseks peab sõltuvalt laevade või koosseisude mõõtmetest ja veesügavusest h vastama järgmistele piirväärtustele:

Polaco

w celu osiągnięcia prędkości zwrotu r4 należy zachować zgodność z następującymi wartościami granicznymi, uzależnionymi od wymiarów statku lub zestawu oraz głębokości akwenu:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui peatumismanöövri tingimused erinevad oluliselt standardtingimustest või kui piirväärtustele vastavuse osas on kahtlusi, peab tulemusi hindama.

Polaco

jeżeli warunki, w jakich przeprowadzono manewr zatrzymania, różniły się znacznie od warunków standardowych lub jeżeli istnieją wątpliwości co do zgodności z wartościami granicznymi, wyniki należy poddać ocenie.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

asendusmootor peab vastama piirväärtustele, millele pidi väljavahetatav mootor vastama, kui see esimest korda turule toodi.

Polaco

silnik zamienny spełnia wymogi wartości dopuszczalnych, które były spełniane przez silnik wymieniany w momencie jego wprowadzenia do obrotu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ii lisas kirjeldatud menetlusi võib kohaldada selliste tavapäraste meetoditega saadud tulemuste kontrollimiseks, mis on lähedal asjaomastes määrustes määratletud piirväärtustele.

Polaco

procedura określona w załączniku ii może być stosowana w celu sprawdzenia wyników otrzymanych na podstawie metod rutynowych, które są zbliżone do wartości granicznych określonych w stosownych rozporządzeniach.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

liikmesriigid võtavad kõik meetmed, et tagada suplusvee kvaliteedi vastavus artikli 3 alusel kindlaksmääratud piirväärtustele kümne aasta jooksul alates käesoleva direktiivi teatavakstegemisest.

Polaco

państwa członkowskie podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, aby w ciągu 10 lat od notyfikacji niniejszej dyrektywy, jakość wody w kąpieliskach była zgodna z wartościami dopuszczalnymi określonymi zgodnie z art. 3.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

soodustusi kohaldatakse kõikide liikmesriigi turul müügiks pakutavate uute sõidukite suhtes, mis vastavad i lisa punkti 6.2.1 tabelite c reas esitatud lubatavatele piirväärtustele.

Polaco

ulgi stosuje się do wszystkich nowych pojazdów oferowanych w sprzedaży na rynku państwa członkowskiego spełniających warunki w zakresie dopuszczalnych wartości granicznych określonych w wierszu c tabel w załączniku i sekcja 6.2.1.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

kui mootor ei vasta käesolevas direktiivis esitatud nõuetele ja kui mootori poolt põhjustatud gaasilised heitmed ja tahkete osakeste heitmed ei vasta i lisa punktis 4.2.1 esitatud tabelis sätestatud piirväärtustele.

Polaco

jeżeli silnik nie spełnia wymagań wymienionych w niniejszej dyrektywie i jeżeli emisje zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych zawieszonych w gazie z silnika nie mieszczą się w granicznych wartościach podanych w tablicy w ppkt 4.2.1 załącznika i.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

kui mootor ei vasta käesolevas direktiivis esitatud nõuetele ja kui mootori poolt põhjustatud gaasilised heitmed ja tahkete osakeste heitmed ei vasta i lisa punktis 4.2.3. esitatud tabelis sätestatud piirväärtustele.

Polaco

jeżeli silnik ten nie spełnia wymagań wymienionych w niniejszej dyrektywie i jeżeli emisje zanieczyszczeń gazowych i cząstek stałych zawieszonych w gazie z silnika nie mieszczą się w granicznych wartościach podanych w tablicy w ppkt 4.2.3 załącznika i.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

tuleks sätestada, et suplusvesi loetakse teatavatel tingimustel asjakohastele näitajate väärtustele vastavaks, isegi kui teatav protsentuaalne osa sellest veest suplushooajal võetud proovidest ei vasta käesoleva direktiivi lisas esitatud piirväärtustele;

Polaco

przewiduje się, że woda w kąpieliskach będzie, pod pewnymi warunkami, uważana za zgodną z właściwymi parametrami, nawet jeśli pewien odsetek próbek pobranych w trakcie sezonu kąpielowego nie spełni limitów określonych w załączniku;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

eriti keskkonnasõbralik sõiduk – sõiduk, mille käivitamiseks kasutatakse mootorit, mis vastab i lisa punktis 6.2.1 sisalduva tabeli c reas toodud lubatavatele heitmete piirväärtustele."

Polaco

"eev" oznacza pojazd bardziej przyjazny dla środowiska napędzany silnikiem spełniającym wymogi w zakresie dopuszczalnych wartości granicznych emisji przedstawionych w wierszu c tabel przedstawionych w załączniku i ppkt 6.2.1."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

e) euro 0, euro i, euro ii, euro iii, euro iv, euro v, eev kategooria sõiduk — sõiduk, mis vastab käesoleva direktiivi 0 lisas sätestatud saaste piirväärtustele;

Polaco

e) pojazd należący do kategorii "euro 0", "euro i", "euro ii", "euro iii", "euro iv", "euro v", "eev" oznacza pojazd spełniający limity emisji określone w załączniku 0 do niniejszej dyrektywy;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,641,791 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo