Usted buscó: raamatupidamisest (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

raamatupidamisest

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

tagasinõudmise eest vastutav asutus saab fondi tegevuskulude kogusumma teada fondi raamatupidamisest.

Polaco

organ odpowiedzialny za odzyskanie pomocy pozna całkowitą kwotę kosztów operacyjnych na podstawie rachunkowości fpap.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

nende muutuste ärakasutamiseks ning selleks, et kasu ulatuks komisjoni raamatupidamisest kaugemale, tuleb protsesse veel lõplikult täiustada.

Polaco

należy jednak dokonać uproszczeń, aby zmiany te mogły zostać wykorzystane oraz aby rozszerzyć korzyści płynące z tego systemu poza obszar rachunkowości komisji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kaubandusagendil on õigus nõuda, et talle antakse kogu esindatava käsutuses olev teave, mida ta vajab talle makstava vahendustasu summa kontrollimiseks, eelkõige väljavõte raamatupidamisest.

Polaco

przedstawiciel handlowy ma prawo żądać udostępnienia mu wszelkich informacji, w szczególności wyciągu z ksiąg rachunkowych, którymi dysponuje zleceniodawca oraz które są mu potrzebne w celu zweryfikowania kwoty należnej mu prowizji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

kui lennujaama käitaja, lennujaama kasutaja või maapealse käitluse teenuste osutaja osutab maapealse käitluse teenuseid, peab ta rangelt eraldama maapealset käitlust käsitleva raamatupidamise oma muude tegevusalade raamatupidamisest kooskõlas kehtivate kaubandustavadega.

Polaco

jeżeli organ zarządzający portu lotniczego, użytkownik portu lub podmiot świadczący usługi obsługi naziemnej świadczą usługi obsługi naziemnej, muszą oni bezwzględnie oddzielić księgowość dotyczącą działalności obsługi naziemnej od księgowości dotyczącej innej działalności, zgodnie z aktualną praktyką handlową.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

eelarveaasta lõpu ja lõpliku raamatupidamisaruande esitamise vahelisel ajal teeb ühenduse asutuse peaarvepidaja kõik korrigeerimised, mida on vaja raamatupidamisest tõese, erapooletu ja korrakohase ülevaate andmiseks, kuid mis ei hõlma väljamakseid ega laekumisi seoses kõnealuse aastaga.

Polaco

księgowy organu wspólnoty po zamknięciu roku budżetowego i do czasu przedstawienia końcowych rachunków wprowadza wszelkie zapisy korygujące, niepociągające za sobą żadnych wypłat ani wpłat w odniesieniu do tego roku, które są niezbędne do prawdziwego, rzetelnego i zgodnego z zasadami przedstawienia kont.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

„raamatupidamisandmed” kõik põllumajandusliku majapidamise tehnilised, rahandus- või majandusandmed, mis pärinevad kogu aruandeaasta jooksul süstemaatiliselt ja regulaarselt tehtud kannetest koosnevast raamatupidamisest.

Polaco

„dane rachunkowe” oznaczają dane techniczne, finansowe lub ekonomiczne odnoszące się do gospodarstwa rolnego, pochodzące z rachunków składających się z pozycji wprowadzanych systematycznie i regularnie w ciągu roku obrachunkowego.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

b) selleks, et analüüsida ja hinnata andmesidevõrgu kaudu saadud kaalutud aastatulemusi, võttes arvesse eelkõige andmeid, mis on pärit muudest allikatest, muu hulgas põllumajandustootja raamatupidamisest ja statistikast ning rahvamajanduse arvepidamisest.

Polaco

b) w celu analizowania i oceny wagi wyników rocznych dostarczanych przez sieć danych, uwzględniając w szczególności dane pochodzące z innych źródeł między innymi ogólnie z rachunków rolnych i statystyki oraz z rachunków krajowych.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

(66) lisaks kõnealuse abi aluseks olevate lisakulude põhimõttelisele eitamisele toob side välja mõningaid vigu prantsuse valitsuse poolt esitatud celfi analüütilise raamatupidamise andmetes, mida komisjon kasutas otsuse 1999/133/eÜ põhjendamisel. nii välistab side näiteks lisakulutuste tekkimise väikeste tellimuste elektroonilise edastamise tõttu, nagu seda väideti otsuses 1999/133/eÜ. samuti väidab side, et mõningad celfi analüütilisest raamatupidamisest võetud andmed, mis puudutavad sotsiaalseid kulusid, on erinevad vastavate ametikohtade tavalistest kuludest ettevõttes, ning et seetõttu ei ole prantsuse ametiasutuste poolt edastatud celfi raamatupidamise arvandmed objektiivsed.

Polaco

(66) przedsiębiorstwo side, oprócz kwestionowania samej zasady występowania nadmiernych kosztów o charakterze uzasadniającym przedmiotową pomoc, wskazuje na niektóre błędy zawarte w danych księgowości analitycznej spółdzielni celf, popełnione przez władze francuskie i wykorzystane przez komisję celem uzasadnienia decyzji 1999/133/we. obala w ten sposób twierdzenie o występowaniu nadmiernych kosztów związanych z teletransmisją małych zamówień, wynikłych z decyzji 1999/133/we. side pragnie również zauważyć, iż niektóre z danych zaczerpniętych z księgowości analitycznej spółdzielni celf, dotyczące obciążeń socjalnych, różnią się od danych dotyczących tej samej pozycji w księgowości ogólnej firmy, a w konsekwencji, dane księgowe spółdzielni celf, przekazane przez władze francuskie, nie są właściwe.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,550,143 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo