Usted buscó: sertifitseerimissüsteemide (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

sertifitseerimissüsteemide

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

kvalifikatsiooni-, akrediteerimis- ja sertifitseerimissüsteemide kättesaadavus

Polaco

dostęp do systemów kwalifikacji, akredytacji i certyfikacji

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

turustrateegiate väljatöötamine puuvilla müügiedenduseks kvaliteedi sertifitseerimissüsteemide kaudu.

Polaco

opracowywanie strategii marketingowych służących promowaniu bawełny za pośrednictwem systemów certyfikacji jakości.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

komitee soovitas ka kalandustoodete sertifitseerimissüsteemide samaväärsuse kindlakstegemist ja väljastas soovitused v lisa üldvormingu kohta.

Polaco

komitet zalecił również ustalenie równoważności systemów certyfikacyjnych dla produktów rybnych i wydał zalecenia dotyczące ogólnego formatu załącznika v.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

muude loomsete saaduste osas on samaväärsus siiski kindlaks määratud ainult kas loomade või inimeste tervishoiumeetmete ja sertifitseerimissüsteemide suhtes.

Polaco

jednakże pełna równoważność dla innych produktów zwierzęcych została ustalona tylko albo dla środków zdrowia zwierząt, albo dla środków zdrowia publicznego i dla systemów certyfikacji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ka nimetatud konsortsiumid ja ühistud võivad saada abi kaitstud päritolunimetusega toodete ja mahepõllundustoodete kvaliteedi- ja sertifitseerimissüsteemide rajamiseks.

Polaco

wspomniane konsorcja i zrzeszenia mogą również otrzymywać pomoc na wdrażanie systemów jakości i certyfikacji w odniesieniu do produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia (pdo) oraz ekologicznych.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

abi andmise tingimused punktis 38 nimetatud kaitstud päritolunimetusega toodete ja mahepõllundustoodete kvaliteedi- ja sertifitseerimissüsteemide rajamiseks on järgmised:

Polaco

szczegółowe zasady przyznawania pomocy na wdrożenie systemów jakości i certyfikacji produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia (pdo) oraz ekologicznych, o których mowa w motywie 38, są następujące:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(6) teatavate loomsete saaduste osas on kindlaks määratud täielik samaväärsus loomade ja inimeste tervishoiu ning sertifitseerimissüsteemide suhtes.

Polaco

(6) pełna równoważność została ustalona dla pewnych produktów zwierzęcych odnośnie do zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz dla systemów certyfikacji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kehtestada käesoleva artikli lõike 3 punktis b osutatud riiklike või piirkondlike sertifitseerimissüsteemide suhtes kohaldatavad asjakohased nõuded, sealhulgas kõnealuste süsteemidega antavad tagatised;

Polaco

ustanowienia odpowiednich wymogów mających zastosowanie do krajowych lub regionalnych systemów certyfikacji, o których mowa w ust. 3 lit. b) niniejszego artykułu, w tym poziomu gwarancji, jakie systemy te mają zapewniać;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(40) abi andmise tingimused punktis 38 nimetatud kaitstud päritolunimetusega toodete ja mahepõllundustoodete kvaliteedi- ja sertifitseerimissüsteemide rajamiseks on järgmised:

Polaco

(40) szczegółowe zasady przyznawania pomocy na wdrożenie systemów jakości i certyfikacji produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia (pdo) oraz ekologicznych, o których mowa w motywie 38, są następujące:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

(2) kahe osapoole sertifitseerimissüsteemide erinevuse tõttu ei ole osapooled teineteist teavitanud vastavate lepingu ratifitseerimismenetluste lõpetamisest, nagu on ette nähtud selle lepingu artikli 18 lõike 1 teises lõigus.

Polaco

(2) ze względu na różnice istniejące w systemach certyfikacji między stronami strony wzajemnie nie notyfikowały zakończenia odpowiednich procedur ratyfikacji umowy, przewidzianych w jej art. 18 ust. 1 akapit drugi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

- portugalis toodetud veine ja veinitooteid hõlmav tegevus, s.t viinamarjaistanduste registrisse kandmine ja veinipärand, ning mpv kvaliteetveinide kontrolli- ja sertifitseerimissüsteemide audit;

Polaco

- działania związane w szczególności z winem i produktami winiarskimi wytwarzanymi w portugalii, a mianowicie: rejestracja i dziedzictwo wina oraz audyt systemów kontroli i certyfikacji win gatunkowych wyprodukowanych w określonym regionie oraz win regionalnych a także

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

(4) kokkuleppe vii lisa alusel on meetmete täielik samaväärsus loomade ja/või inimeste asjakohaste tervishoiumeetmete ning sertifitseerimissüsteemide samaväärsus, ilma et see piiraks kokkuleppega hõlmamata sertifitseerimisnõuete kohaldamist.

Polaco

(4) na mocy załącznika vii do umowy pełna równoważność środków to równoważność odpowiednio świadectw zdrowia zwierząt i/lub środków zdrowia publicznego oraz systemów certyfikacji, bez uszczerbku dla wymogów w zakresie certyfikacji nieobjętych umową.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

määrusega (emÜ) nr 2082/92 ei välistata siseriiklike põllumajandustoodete ja toiduainete sertifitseerimissüsteemide olemasolu; vajaduse korral tuleks selliste toodete märgistamisel, esitlemisel ja reklaamimisel lubada riikliku sümboli kasutamist kõrvuti ühenduse sümboliga;

Polaco

rozporządzenie (ewg) nr 2082/92 nie wyklucza istnienia krajowych systemów certyfikacji dla produktów rolnych i żywnościowych; użycie, gdzie stosowne, symbolu krajowego w połączeniu z symbolem wspólnotowym powinno być dozwolone w etykietowaniu, prezentacji i reklamie takich produktów;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,318,882 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo