Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
siis ta käskis rahva maha istuda.
basi, yesu akawaamuru watu wakae chini.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siis vastas keegi rahva seast: „
hapo mtu mmoja katika ule umati wa watu akamjibu, "mwalimu, nimemleta mwanangu kwako, ana pepo aliyemfanya kuwa bubu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ja kui nad rahva olid laskunud ära minna, v
basi, wakauacha ule umati wa watu, wakamchukua yesu katika mashua alimokuwa. palikuwapo pia mashua nyingine hapo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siis keegi rahva seast ütles talle: „
mtu mmoja katika ule umati wa watu akamwambia, "mwalimu, mwambie ndugu yangu tugawane urithi aliotuachia baba."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ja ta käskis rahva istuda maa peale. siis ta v
basi, akawaamuru watu wakae chini. akaitwaa ile mikate saba, akamshukuru mungu, akaimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu, nao wakawagawia.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kui ta seda rääkis, sündis, et üks naine rahva seast t
alipokuwa akisema hayo, mwanamke mmoja katika lile kundi la watu, akasema kwa sauti kubwa: "heri tumbo lililokuzaa, na maziwa yaliyokunyonyesha!"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nii kõneldes nad vaevalt vaigistasid rahva, et see neile ei ohverdaks.
ingawa walisema hivyo haikuwa rahisi kuwazuia wale watu wasiwatambikie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aga stefanos, täis armu ja väge, tegi imetegusid ja suuri tunnustähti rahva seas.
mungu alimjalia stefano neema tele, akampa nguvu nyingi hata akawa anatenda miujiza na maajabu kati ya watu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ent kui paulus tahtis rahva sekka minna, ei lasknud jüngrid teda mitte.
paulo mwenyewe alitaka kuukabili huo umati wa watu, lakini wale waumini walimzuia.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siis tulid kokku ülempreestrid ja rahva vanemad ülempreestri kotta, kelle nimi oli kaifas,
wakati huo makuhani wakuu na wazee wa watu walikutana pamoja katika ukumbi wa kayafa, kuhani mkuu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ent meie lootsime tema olevat selle, kes iisraeli rahva lunastab; aga peale selle k
lakini sisi tulitumaini kwamba yeye ndiye angeikomboa israeli. zaidi ya hayo yote, leo ni siku ya tatu tangu mambo hayo yalipotendeka.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja kui ta oli lasknud rahva ära minna, läks ta paati ja tuli magdala maa-alale.
basi, yesu akawaaga watu, akapanda mashua, akaenda katika eneo la magadani.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aga kui apostlid barnabas ja paulus seda kuulsid, rebestasid nad oma riided, kargasid hüüdes rahva sekka
barnaba na paulo walipopata habari hiyo waliyararua mavazi yao na kukimbilia katika lile kundi la watu wakisema kwa sauti kubwa:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ega sellele, et teile on parem, et üks inimene sureb rahva eest kui et kogu rahvas hukkub!”
je, hamwoni kwamba ni afadhali kwenu mtu mmoja afe kwa ajili ya watu, kuliko taifa zima liangamizwe?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aga palju tunnustähti ja imesid sündis rahva seas apostlite käte läbi. ja nad olid kõik koos ühel meelel saalomoni võlvitud hoones.
mitume walifanya miujiza na maajabu mengi kati ya watu. waumini walikuwa wakikutana pamoja katika ukumbi wa solomoni.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aga kui need seitse päeva hakkasid lõpule jõudma, nägid teda aasiast olevad juudid pühakojas ja ajasid kõik rahva kihama ning pistsid oma käed tema külge
wakati siku hizo saba zilipokaribia kuisha, wayahudi waliokuwa wametoka katika mkoa wa asia walimwona paulo hekaluni. wakachochea hasira kati ya kundi lote la watu, wakamtia nguvuni
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aga et seda laiemale ei levitataks rahva sekka, siis ähvardagem neid kõvasti, et nad enam ühelegi inimesele ei räägiks sel nimel!”
lakini ili tupate kuzuia jambo hili lisienee zaidi kati ya watu, tuwaonye wasiongee na mtu yeyote kwa jina la yesu."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aga rahva seast kisendasid ühed seda, teised teist. ja et ta ei võinud õieti asja teada saada kära pärast, käskis ta tema viia kindlusesse.
wengine katika lile kundi la watu walikuwa wanapayuka kitu hiki na wengine kitu kingine. kwa sababu ya ghasia hiyo, mkuu wa jeshi hakufaulu kujua kisa kamili. hivyo, aliamuru watu wake wampeleke paulo ndani ya ngome.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aga iisraeli kohta ta ütleb: „kogu päeva ma sirutan käsi rahva poole, kes ei kuula sõna ja räägib vastu!”
lakini kuhusu israeli anasema: "mchana kutwa niliwanyoshea mikono yangu watu waasi na wasiotii."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aga juudid said kadedaks ja võtsid enestega mõningaid hulguseid, nurjatuid mehi, kihutasid rahva üles ning tõstsid linnas möllu ja ründasid jaasoni maja ning katsusid neid välja vedada rahva ette.
lakini wayahudi wakaona wivu; wakawakodi wafidhuli sokoni, wakafanya kikundi na kuzusha fujo mjini kote. wakaivamia nyumba ya yasoni wakitumaini kuwapata humo paulo na sila ili wawalete hadharani.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: