De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
"laevu inspekteeritakse kedagi diskrimineerimata.
"inspektion av fartyg skall genomföras på ett icke-diskriminerande sätt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
inspekteeritakse kõiki väljapüügi ja üleviimisega seotud toiminguid.
100 % av alla skörde- och överföringsåtgärder ska inspekteras.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pardaletuleku loa andnud laevu inspekteeritakse vastavalt iv peatükile.
fartyg som samtycker till att bordas skall inspekteras enligt föreskrifterna i kapitel iv.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kapten ühenduse kalalaeval, mille pardale tullakse ja mida inspekteeritakse:
befälhavaren på ett av gemenskapens fiskefartyg som blir föremål för bordning och inspektion skall
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
3.3 selguse huvides tuleks täpsustada, et madalama pidamistihedusega kanakarju inspekteeritakse vaid hügieenipaketi raames.
3.3 för tydlighetens skull bör man vidare precisera att anläggningar med en låg beläggningsgrad av fjäderfä endast inspekteras som ett led i "hygienpaketet".
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kõiki sadamasse saabunud asjaomaseid laevu inspekteeritakse enne ümberlaadimise algust, samuti pärast ümberlaadimist enne sadamast lahkumist.
alla fartyg ska inspekteras vid ankomsten innan omlastningen inleds samt innan de avgår efter omlastningen.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) nende sadamatesse sisenenud iuu laevade nimekirja kantud laevasid inspekteeritakse sadamas vabatahtlikkuse alusel vastavalt artiklile 27.
d) fartyg som upptas i förteckningen över iuu-fartyg, och som anlöper deras hamnar frivilligt, inspekteras i hamn i enlighet med artikel 27.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
kui vastavalt artikli 4 teisele lõigule inspekteeritakse ühiselt, palutakse tegevuses osalenud riiklikel inspektoritel kinnitada komisjoni inspektorite koostatud aruannet kaasallkirjaga.
när en kontroll utförs gemensamt, i enlighet med artikel 4 andra stycket, skall de nationella kontrollanterna som har deltagit i operationen uppmanas att kontrasignera den rapport som kommissionens kontrollanter upprättat.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liikmesriigid näevad ette, et kõiki käitlemisettevõtete ruume, hooneid, rajatisi ja territooriume inspekteeritakse sagedusega, mis vastab nendega seotud riskile.
medlemsstaterna skall se till att alla lokaler för livsmedel inspekteras med den regelbundenhet som är lämplig med hänsyn till den risk som är förbunden med lokalerna.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
1. pädev asutus teeb vastavalt käesolevale määrusele heakskiidetud ettevõtetes korrapäraste ajavahemike järel kontrolle ja inspekteerimisi. töötlemisettevõtteid kontrollitakse ja inspekteeritakse vastavalt v lisa iv peatükile.
1. den behöriga myndigheten skall genomföra regelbundna inspektioner och utöva regelbunden tillsyn vid anläggningar som godkänts i enlighet med denna förordning. inspektioner och tillsyn vid bearbetningsanläggningar skall utföras i enlighet med kapitel iv i bilaga v.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
liikmesriigid tagavad, et paljundusmaterjali ja viljapuid inspekteeritakse ametlikult tootmise ja turustamise jooksul ja cac materjali puhul kontrollitakse pisteliselt selleks, et kontrollida vastavust selles direktiivis sätestatud nõuetele ja tingimustele.
medlemsstater skall säkerställa att förökningsmaterial och fruktplantor officiellt inspekteras under produktionen och saluföringen, och genom stickprov i fråga om cac-material, för att kontrollera att kraven och villkoren i detta direktiv uppfylls.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
vajaduse korral paluvad inspektorid luba tulla kolmanda riigi laevale, mille kalastusalast tegevust nafo reguleeritavas piirkonnas on täheldatud või muul viisil kindlaks tehtud. pardaletuleku loa andnud laevu inspekteeritakse vastavalt iv peatükile.artikkel 57
inspektörerna skall vid behov begära tillstånd att borda ett fartyg från en icke-avtalsslutande part som har iakttagits eller på annat sätt identifierats när det har bedrivit fiskeverksamhet i nafo:s regleringsområde. fartyg som samtycker till att bordas skall inspekteras enligt föreskrifterna i kapitel iv.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
iga kalalaeva, kalalaevade rühma, püügivahendi kategooriat, ettevõtjat ja/või kalapüügiga seonduvat tegevust kontrollitakse ja inspekteeritakse iga artiklis 1 osutatud kalavaru puhul vastavalt lõike 3 kohaselt omistatud prioriteeditasemele.
varje fiskefartyg, grupp av fiskefartyg, kategori av fiskeredskap, aktör och/eller verksamhet i samband med fiske ska, för varje bestånd som anges i artikel 1, omfattas av kontroll och inspektioner enligt den prioriteringsnivå som tilldelas i enlighet med punkt 3.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
laevadel, kus inspekteeritakse vastavalt lõikele 1, ei lubata lossida või ümber laadida ühtki ccamlri kaitsemeetmete alla kuuluvat kalaliiki, mis võib olla tema pardal, välja arvatud juhul, kui laev tõestab, et kõnesolev kalaliik on püütud selle konventsiooni vastavate meetmete ja nõuete kohaselt.
fartyg som inspekteras i enlighet med punkt 1 får inte landa eller lasta om fisk av de arter som omfattas av antarktiskommissionens bevarandeåtgärder som de har ombord, utom i de fall då fartygen kan visa att fisken fångades i enlighet med bevarandeåtgärderna och konventionens bestämmelser.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: