Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kun sementtiuuneissa rinnakkaispoltetaan jätettä, rahaa tulee runsaasti.
wenn in zementöfen abfälle mitverbrannt werden, werden hohe gewinne erzielt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
talijäte kuuluu direktiivin soveltamisalaan vain tapauksissa, joissa se poltetaan tai rinnakkaispoltetaan.
tiertalg fällt nur in den anwendungsbereich der richtlinie, wenn er verbrannt bzw. mitverbrannt wird.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
liitteessä ii esitetään yksityiskohtainen menetelmä, jonka avulla määritetään päästörajat laitoksille, joissa rinnakkaispoltetaan jätettä.
in anhang ii sind die einzelheiten der methoden zur bestimmung der emissionsgrenzwerte für anlagen, in denen abfälle mitverbrannt werden, wiedergegeben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
minkä jäteluokkien jätteitä rinnakkaispoltetaan sementtiuuneja käyttävissä laitoksissa (vastauksessa käytetään mahdollisuuksien mukaan euroopan jäteluettelon mukaisia jäteluokkia)?
welche abfallkategorien (möglichst nach dem europäischen abfallkatalog) werden in zementöfen mitverbrannt?
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jos vaarallisia jätteitä poltetaan rai rinnakkaispoltetaan hapetetussa ilmassa, mittaustulokset voidaan yhdenmukaistaa toimivaltaisen viranomaisen vahvistaman ja kunkin yksittäistapauksen erityisolosuhteisiin suhteutetun happipitoisuuden mukaan,
werden abfälle in mit sauerstoff angereicherter atmosphäre verbrannt oder mitverbrannt, so können sich die meßergebnisse auf einen von der zuständigen behörde festgelegten sauerstoffgehalt beziehen, der den besonderen umständen des einzelfalles entspricht.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(c) jos jätteitä poltetaan tai rinnakkaispoltetaan hapetetussa ilmassa, mittaustulokset voidaan standardoida toimivaltaisen viranomaisen vahvistaman happipitoisuuden mukaan, jossa on otettu huomioon kunkin yksittäistapauksen erityisolosuhteet,
c) werden abfälle in mit sauerstoff angereicherter atmosphäre verbrannt oder mitverbrannt, so können sich die messergebnisse auf einen von der zuständigen behörde festgelegten sauerstoffgehalt beziehen, der den besonderen umständen des einzelfalles entspricht;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jos rinnakkaispoltetaan vaarallista jätettä, jonka sisältämien halogenoitujen orgaanisten aineiden pitoisuus on enemmän kuin yksi prosentti kloorina ilmaistuna, lämpötila on nostettava 1 100 °c:een.
wenn gefährliche abfälle mit einem gehalt von mehr als 1 gewichtsprozent an halogenierten organischen stoffen, berechnet als chloride, mitverbrannt werden, ist die temperatur auf 1 100 °c zu erhöhen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jos neuvoston direktiivin 94/67/ey soveltamisalaan kuuluvaa jätettä poltetaan tai rinnakkaispoltetaan samassa laitoksessa kuin ehdotetun direktiivin soveltamisalaan kuuluvaa jätettä, ehdotetun direktiivin vaatimuksia sovelletaan jätteen kokonaismäärään, jotta varmistettaisiin korkein mahdollinen ympäristönsuojelun taso kaikissa tapauksissa.
werden abfälle, die in den geltungsbereich der richtlinie 94/67/eg des rates fallen, in denselben anlagen verbrannt oder mitverbrannt wie abfälle, die in den geltungsbereich der vorgeschlagenen richtlinie fallen, gelten die anforderungen der vorgeschlagenen richtlinie für die gesamte abfallmenge, um in allen fällen ein möglichst hohes umweltschutzniveau zu sichern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: