Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tuontiluvan numero
einfuhrgenehmigung nr.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tälloin toimijaksi katsotaan tuontiluvan haltija, joka todella harjoittaa tuontitoimintaa,
in diesem fall wird als marktbeteiligter und inhaber von einfuhrbescheinigungen derjenige angesehen, der tatsächlich die einfuhr tätigt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuojan on esitettävä alkuperäinen vientilisenssi 21 artiklassa tarkoitetun tuontiluvan antamista varten.
das original der ausfuhrlizenz ist vom einführer zur erteilung der in artikel 21 genannten einfuhrgenehmigung vorzulegen.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuojan on esitettävä alkuperäinen vientilisenssi 21 artiklassa tarkoitetun tuontiluvan myöntämistä varten.
das original der ausfuhrlizenz ist vom einführer zur erteilung der in artikel 21 genannten einfuhrgenehmigung vorzulegen.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
suomalainen yhdistys oli kannellut oikeusasiamiehelle, että tuontiluvan saanut yritys oli osallistunut tarkastusmatkan järjestämiseen.
es hatte 1994 einen vertrag mit der europäischen kommission geschlossen und sechs jahre auf die bezahlung gewartet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toimivaltainen viranomainen voi asettaa vienti- ja tuontiluvan myöntämiselle asianmukaisiksi katsomiaan vaatimuksia ja ehtoja.
genehmigungen für die aus- und einfuhr unterliegen den auflagen und bedingungen, die von der zuständigen behörde als angemessen erachtet werden.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuontiluvan numero on ilmoitettava komissiolle sähköisesti 4 artiklan mukaisesti perustettua integroitua verkkoa käyttäen.
die nummer der einfuhrgenehmigung wird der kommission auf elektronischem wege über das nach artikel 4 eingerichtete integrierte netz übermittelt.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle heti saatuaan tietää, ettei tiettyä määrää ole käytetty tuontiluvan voimassaoloaikana.
die zuständigen behörden der mitgliedstaaten unterrichten die kommission unverzüglich über alle mengen, die während der gültigkeitsdauer der einfuhrgenehmigung nicht genutzt worden sind.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yksityiskohtaiset säännöt tämän järjestelyn soveltamisesta annetaan siten, että kyseisiä tuotteita koskevan tuontiluvan antamiseksi ei tarvitse asettaa vakuutta.
die einzelheiten für die anwendung dieses systems werden so festgelegt , daß auf die stellung einer kaution für die erteilung der einfuhrlizenz für die fraglichen erzeugnisse verzichtet werden kann .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kyseinen viranomainen voi myöntää kirjallisessa muodossa olevan tuontiluvan kuitenkin vasta varmistettuaan, että sähköisin keinoin myönnetty tuontilupa on peruutettu.
diese behörde erteilt aber nur dann eine schriftliche einfuhrgenehmigung, wenn sie sich vergewissert hat, dass die auf elektronischem wege erteilte einfuhrgenehmigung aufgehoben wurde.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jos jälleenvientitodistusta koskeva hakemus koskee toisen jäsenvaltion myöntämän tuontiluvan nojalla yhteisöön tuotuja yksilöitä, hallintoviranomaisen on ensin kuultava tuontiluvan myöntänyttä hallintoviranomaista.
falls ein antrag auf eine wiederausfuhrbescheinigung exemplare betrifft, die aufgrund einer von einem anderen mitgliedstaat erteilten einfuhrgenehmigung in die gemeinschaft eingeführt wurden, konsultiert die vollzugsbehörde vorher die vollzugsbehörde, die die einfuhrgenehmigung ausgestellt hat.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on käytettävä 21 artiklassa tarkoitettujen tuontilupien myöntämiseen liitteessä iii esitetyn tuontiluvan mallin mukaisia lomakkeita.
für die einfuhrgenehmigung nach artikel 21 verwenden die zuständigen behörden der mitgliedstaaten einen vordruck nach dem muster für die einfuhrgenehmigung in anhang iii.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuontiluvat ovat voimassa yhdeksän kuukautta myöntämispäivästä, kuitenkin enintään 31 päivään joulukuuta 2006.
die geltungsdauer der einfuhrgenehmigungen beträgt neun monate ab ausstellungsdatum, endet aber spätestens am 31. dezember 2006.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad: