Usted buscó: tuottajajäsenvaltiot (Finés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

German

Información

Finnish

tuottajajäsenvaltiot

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

monet tuottajajäsenvaltiot hyväksyivät vastentahtoisesti istutusoikeusjärjestelmän äkillisen poistamisen.

Alemán

vielen wein anbauenden mitgliedstaaten widerstrebte es, eine schlagartige abschaffung der pflanzungsrechte zu befürworten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kansallinen kiintiövaranto: tuottajajäsenvaltiot voivat luoda kansallisen kiintiövarannon.

Alemán

nationale quotenreserve: die erzeugermitgliedstaaten können eine eigene nationale quotenreserve schaffen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tuottajajäsenvaltiot ovat suuruusjärjestyksessä espanja, italia, kreikka, portugali ja ranska.

Alemán

die erzeugerstaaten innerhalb der eu sind - in der reihenfolge ihres produktionsaufkommens - spanien, italien, griechenland, portugal und frankreich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tärkeimmät tuottajajäsenvaltiot ovat suuruusjärjestyksessä espanja, italia, kreikka, portugali ja ranska.

Alemán

erzeugermitgliedstaaten sind (in der reihenfolge ihrer bedeutung) spanien, italien, griechenland, portugal und frankreich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

lopuksi erityisten markkinatoimenpiteiden osalta monet pohjoiset ja itäiset tuottajajäsenvaltiot vastustivat komission ehdottamaa sokerinkäytön kieltämistä.

Alemán

was schließlich die spezifischen marktmaßnahmen angeht, so lehnten mehrere nord- und osteuropäische wein anbauende mitgliedstaaten das von der kommission vorgeschlagene verbot der verwendung von zucker ab.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tuottajajäsenvaltiot olivat huolissaan suorien tukien määrästä, joilla korvataan hintojen lasku ja yksityisen varastoinnin järjestelmät.

Alemán

während die erzeugermitgliedstaaten bedenken hinsichtlich der höhe der direktzahlungen zum ausgleich der preissenkungen und hinsichtlich der privaten lagerhaltungsregelung äußerten, verwiesen andere mitgliedstaaten auf die möglichkeit eines überhöhten ausgleichs im zusammenhang mit den direktzahlungen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

neuvosto tutkii tarkasti näitä komission ehdotukseen sisältyviä toimenpiteitä ja pyrkii tekemään kompromissiratkaisun, jonka tuottajajäsenvaltiot voivat hyväksyä.

Alemán

der rat wird die diesbezüglichen elemente der vorschläge der kommission genau prüfen und versuchen, einen für die produzierenden mitgliedstaaten akzeptablen kompromiss zu finden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

ensimmäisen vaihtoehdon kannattajat, erityisesti euroopan parlamentti ja eräät tuottajajäsenvaltiot, korostavat tosiasillisesti saatuun tuotantoon suhteellisesti perustuvan tuen etuja.

Alemán

die befürworter der ersten alternative, insbesondere das europäische parlament und bestimmte erzeugermitgliedstaaten, verweisen auf die vorteile einer beihilfe proportional zur tatsächlichen erzeugung, die jeden erzeuger nach seinem wirtschaftlichen ergebnis vergütet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

belgia ja kaikki tuottajajäsenvaltiot ranskaa lukuun ottamatta kieltävät nykyisin oliivi- ja siemenöljyjen seosten valmistamisen niiden saattamiseksi kulutukseen kyseisissä maissa.

Alemán

die erzeugermitgliedstaaten ausgenommen frankreich sowie belgien verbieten die herstellung von mischungen aus olivenöl und saatöl zum inverkehrbringen auf ihrem staatsgebiet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tuottajajäsenvaltiot voivat määrätä tietyt 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut merkinnät pakollisiksi, kieltää ne tai rajoittaa niiden käyttöä alueellaan tuotetuissa viineissä.”

Alemán

die erzeugermitgliedstaaten können für die in ihrem hoheitsgebiet erzeugten weine bestimmte angaben gemäß den nummern 1 und 2 vorschreiben, untersagen oder ihre verwendung beschränken.“

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jotta tuottajajäsenvaltiot voisivat hallinnoida oliivialan hyväksyttyjen toimijaorganisaatioiden järjestelmää, olisi vahvistettava kyseisten organisaatioiden hyväksymistä koskevat menettelyt ja määräajat sekä ohjelmien valintaperusteet ja yhteisön rahoitustuen maksamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

Alemán

damit die erzeugermitgliedstaaten die verwaltung der regelung für die zugelassenen marktteilnehmerorganisationen im olivensektor umsetzen können, sollten verfahren und fristen für die anerkennung dieser organisationen, die kriterien für die auswahl ihrer programme sowie die modalitäten für die zahlung und verteilung der gemeinschaftsfinanzierung festgelegt werden.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

epäsuotuisten geologisten olosuhteiden vuoksi useimmat eu:n kaivoksista eivätole kilpailukykyisiä maahantuodun kivihiilenkanssa. kivihiilen tuottajajäsenvaltiot ovat päättäneet tukea kaivoksiaan pääasiassa sosiaalisin jaalueellisin perustein.

Alemán

aufgrund ungünstiger geologischer bedingungen ist die in der eu geförderte kohle in denmeisten fällen nicht mit dem importprodukt wettbewerbsfähig, dennoch haben sich die betreffenden mitgliedstaaten hauptsächlich aus sozialenund regionalen erwägungen für die unterstützungdes kohlebergbaus entschieden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

epäsuotuisten geologisten olosuhteiden vuoksi useimmat eu:n kaivoksista eivät ole kilpailukykyisiä maahantuodun kivihiilen kanssa. kivihiilen tuottajajäsenvaltiot ovat kuitenkin päättäneet tukea kaivoksiaan pääasiassa sosiaalisin ja alueellisin perustein.

Alemán

aufgrund ungünstiger geologischer bedingungen ist die in der eu geförderte kohle in den meisten fällen nicht mit dem importprodukt wettbewerbsfähig, dennoch haben sich die betreffenden mitgliedstaaten hauptsächlich aus sozialen und regionalen erwägungen für die unterstützung des kohlenbergbaus entschieden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tuottajajäsenvaltiot olivat huolissaan siitä, että yhteisön kiinteän tuen määräksi ehdotettiin 100 euroa/hehtaari, johon mahdollisesti lisättäisiin jäsenvaltion maksama 109 euroa/hehtaari.

Alemán

die erzeugermitgliedstaaten äußerten bedenken zu der vorgeschlagenen höhe des pauschalen gemeinschaftsbeitrags von 100 €/ha, der von den mitgliedstaaten auf 109 €/ha aufgestockt werden könnte.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

haettava määrä; kyseinen sopimuksittain ja tarvittaessa raaka-aineen tuottajajäsenvaltiossa sovellettavan tuen tason mukaan eritelty määrä ei voi olla suurempi kuin jalostettavaksi hyväksytty määrä, johon on sovellettu hinnanalennusta;”.

Alemán

die gelieferte erzeugnismenge, auf die sich der beihilfeantrag erstreckt, wobei diese menge, die nach den einzelnen verträgen bzw. gegebenenfalls nach den anwendbaren beihilfeniveaus des erzeugermitgliedstaats des ausgangserzeugnisses aufzuschlüsseln ist, nicht höher sein darf als die zur verarbeitung übernommene menge, vermindert durch die etwaige anwendung der abschlagssätze.“

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,629,352 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo