Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
päästörajojen yhdenmukaistamiseksi sopimuspuolten on suoritettava tiedonvaihtoa määräystensä osalta.
k harmonizaci emisních limitů si smluvní strany vymění informace o svých vnitrostátních regulačních opatřeních.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
eu aloitti tammikuussa 20 vuotta vanhojen leluja koskevien määräystensä uudistamisen.
v lednu zahájila eu modernizaci 20 let starých pravidel o hračkách.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
näiden päätösten täytäntöönpanosta huolehtivat sopimuspuolet omien säännöstensä ja määräystensä mukaisesti.
tato rozhodnutí se provádějí v souladu s vlastními pravidly každé ze smluvních stran.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) jäsenvaltioiden kansallisten lakiensa, asetustensa ja hallinnollisten määräystensä mukaisesti tekemien tarkastusten toteuttamista;
a) kontroly prováděné členskými státy v souladu s jejich vlastními právními a správními předpisy,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
viranomaisten olisi myös oltava joustavampia määräystensä suhteen, ja leader+ olisi nähtävä enemmän riskinrahoitusvälineenä.
orgány by rovněž měly být při svých právních úpravách pružnější a leader+ by měl být brán více jako nástroj pro financování rizik.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
osapuolet helpottavat lakiensa, määräystensä ja käytäntönsä mukaisesti teknologian vaihtoa typen oksidien päästöjen vähentämiseksi etenkin edistämällä:
v souladu se svými národními právními a správními předpisy a zvyklostmi usnadňují smluvní strany výměnu technologií ke snížení emisí oxidů dusíku, zejména podporou:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
3. jäsenvaltioiden on kansallisten lakiensa, asetustensa ja hallinnollisten määräystensä mukaisesti toteutettava toimenpiteet, jotka ovat tarpeen:
3. Členské státy přijmou v souladu s vnitrostátními právními a správními předpisy opatření nutná:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
2 edellä 1 kohdassa tarkoitetuista tarkastuksista aiheutuvista kustannuksista vastaa lähettävän jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen. se voi kansallisten määräystensä mukaisesti siirtää kustannukset asianomaisten toimijoiden maksettavaksi.
2. náklady na kontroly uvedené v odstavci 1 hradí příslušný orgán členského státu odeslání. ten může v souladu s vnitrostátními předpisy přenést tyto náklady na dotyčné hospodářské subjekty.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
jäsenvaltioiden on saatettava 18 kuukauden kuluessa tämän direktiivin tiedoksi antamisesta voimaan kaikki tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lakiensa, asetustensa ja hallinnollisten määräystensä muutokset sekä ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
Členské státy uvedou v účinnost všechny změny svých právních a správních předpisů nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 18 měsíců od jejího oznámení a neprodleně o nich uvědomí komisi.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
tällaisia esteitä yhteismarkkinoiden perustamiselle ja toiminnalle voidaan vähentää, ja ne voidaan jopa poistaa, jos kaikki jäsenvaltiot antavat samat vaatimukset joko olemassa olevien määräystensä lisäksi tai niiden sijasta,
vzhledem k tomu, že tyto překážky ve vytváření a fungování společného trhu lze omezit a dokonce i vyloučit, pokud všechny členské státy zavedou stejné požadavky vedle nebo namísto svých stávajících právních předpisů;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
sopimuspuolet toimittavat kansallisten lakiensa ja määräystensä mukaisesti sihteeristön välityksellä 15 artiklan nojalla perustetulle sopimuspuolten konferenssille ennen kunkin kalenterivuoden päättymistä edellistä kalenterivuotta koskevan selvityksen, josta tulee käydä ilmi seuraavat tiedot:
smluvní strany předají v souladu s vnitrostátními právními předpisy prostřednictvím sekretariátu konferenci smluvních stran zřízené podle článku 15 před koncem každého kalendářního roku zprávu za minulý kalendářní rok, která obsahuje následující informace:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
a) sopimuspuolet edistävät omien toimintaperiaatteidensa ja määräystensä mukaisesti tutkimusyksiköiden osallistumista tämän sopimuksen perusteella toteutettavaan yhteistoimintaan ja pyrkivät antamaan tasavertaiset mahdollisuudet tieteellisiin ja teknologisiin tutkimus- ja kehityshankkeisiin osallistumiselle.
a) strany podporují v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy a politikami účast výzkumných subjektů na spolupráci podle této dohody s cílem poskytovat srovnatelné možnosti účasti na svých činnostech vědeckého a technologického výzkumu a rozvoje.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
(3) jäsenvaltiot kantavat perinteiset omat varat tarvittaessa yhteisön sääntöjen mukaisesti mukautettujen kansallisten lakiensa, asetustensa ja hallinnollisten määräystensä mukaisesti. komission olisi valvottava kyseistä mukauttamista sekä tehtävä tarvittaessa ehdotuksia.
(3) Členské státy vybírají tradiční vlastní zdroje v souladu s vnitrostátními právními a správními předpisy, jež jsou v případě potřeby upraveny podle požadavků právních předpisů společenství. komise musí tyto úpravy sledovat a případně podávat návrhy.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
sopimuspuolet toteuttavat kaikki tässä sopimuksessa tarkoitetut yhteistyö-ja avunantotoimet asiaa koskevien lakiensa, määräystensä ja muiden oikeudellisten asiakirjojensa mukaisesti. lisäksi molemmat sopimuspuolet toteuttavat kaikki tässä sopimuksessa tarkoitetut yhteistyö-ja avunantotoimet toimivaltansa ja käytettävissä olevien voimavarojensa rajoissa.
veškerou spolupráci a pomoc podle této dohody vykonávají smluvní strany v souladu se svými právními předpisy a jinými právními akty. kromě toho vykonává každá se smluvních stran veškerou spolupráci a pomoc podle této dohody v rámci svých pravomocí a zdrojů.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: