Usted buscó: verovapautusten (Finés - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Slovak

Información

Finnish

verovapautusten

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Eslovaco

Información

Finés

pohditaan verovapautusten ja -poikkeustenjärkeistämistä.

Eslovaco

komisia prijala 6. apríla 2005 návrh siedmeho rámcového programu v oblasti výskumu a rozvoja.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

-valtion toteuttamien veronhuojennusten tai verovapautusten perusteella

Eslovaco

-v zmysle opatrení daňovej amnestie alebo opatrení na odstránenie tvrdosti zákona prijatých štátom, alebo

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

intian vuoden 1961 tuloverolaissa (income tax act 1961) säädetään yritysten haettavissa olevien verovapautusten perusteista.

Eslovaco

indický zákon o dani z príjmu z roku 1961 stanovuje základ pre oslobodenie, na ktoré si môžu podniky uplatniť nárok.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

olisi otettava huomioon ne taloudelliset vaikeudet, joita verovapautusten määrä on omiaan synnyttämään, erityisesti kyseisten matkustajien osalta, ja

Eslovaco

keďže by sa mali zohľadniť ekonomické problémy, ktoré v rakúsku pravdepodobne spôsobí výška príspevku v prípade týchto cestujúcich;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

b) verovapautusten myöntämisen ehtona ei saa olla jäsenvaltion ja tuensaajayrityksen välinen sopimus, jos seuraavat vaihtoehtoiset edellytykset täyttyvät:

Eslovaco

b) tieto výnimky nemusia byť podmienené uzavretím dohôd medzi príslušným členským štátom a prijímajúcimi podnikmi, ak sú splnené tieto alternatívne podmienky:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

ensinnäkin väitettiin, että taloudellisen tuen, maankäyttöoikeuksien ja muiden etuuksien, kuten verovapautusten, vaikutus ei vääristänyt merkittävästi yritysten taloudellista tilannetta.

Eslovaco

predovšetkým sa namietalo, že vplyv finančnej podpory, práv k pozemkom a iné výhody, ako sú daňové úľavy, nespôsobujú významnú deformáciu finančnej situácie spoločností.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

matkustajille myönnettävien verovapautusten järjestelmä koskee markkinoilla liikkuvia tavaroita, joista vero on maksettu, joten se ennakoi tapaa, jolla tavarat tulevaisuudessa liikkuvat sisämarkkinoilla,

Eslovaco

keďže systém úľav pre cestujúcich sa vzťahuje na tovary, ktoré sa pohybujú nad zaplatenú daň a v tomto smere predpokladá spôsob pohybu tovarov, ktorý bude platiť na vnútornom trhu;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

ei ole kuitenkaan olemassa todisteita siitä, että tuensaajat olisivat tehneet kyseisten jäsenvaltioiden kanssa sopimuksia, joiden perusteella ne olisivat sitoutuneet saavuttamaan ympäristönsuojeluun liittyviä tavoitteita verovapautusten soveltamiskaudella.

Eslovaco

neexistuje však žiadny dôkaz, že príjemcovia uzatvorili akékoľvek dohody s príslušnými členskými štátmi, ktorými sa zaviazali dosiahnuť ciele ochrany životného prostredia počas obdobia, v ktorom uplatňovali oslobodenia.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

jäsenvaltioiden on annettava tarvittavat yhteisön sisäistä liikennettä koskevat säännökset, jotka tekevät matkustajille mahdolliseksi hiljaisesti tai yksinkertaisella suullisella ilmoituksella vahvistaa, että nämä noudattavat sallittujen verovapautusten rajoituksia ja edellytyksiä."

Eslovaco

Členské štáty uskutočnia v rámci systému vnútorného cestovného ruchu spoločenstva potrebné kroky pre cestujúcich, aby mohli mlčky alebo jednoduchým vyhlásením potvrdiť, že dodržujú schválené limity a podmienky pre oprávnenie na dovoz bez cla."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

direktiivien 69/169/ety ja 77/388/ety muuttamisesta ja kolmansista maista tulevien matkustajien verovapautusten tason sekä yhteisömatkoilla tehtyjen verottomien ostoksien rajojen nostamisesta

Eslovaco

ktorá mení a dopĺňa smernicu 69/169/ehs a 77/388/ehs a zvyšuje úroveň zliav pre cestujúcich z tretích krajín a limity nezdanených nákupov pri cestách vnútri spoločenstva

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

(102) se, että irlanti raportoi toteuttamastaan toimenpiteestä säännöllisesti vuodesta 1995 lähtien ja että tuki sisältyi komission vuotuisiin yleiskatsauksiin valtiontuista, ei synnytä perusteltua luottamusta 3 päivän helmikuuta 2002 jälkeisen ajanjakson osalta. tämä päinvastoin vahvistaa irlannin viranomaisten olleen tietoisia siitä, että toimenpiteeseen liittyi valtiontukea. samalla niiden tiedossa oli myös se, ettei toimenpiteeseen ollut koskaan annettu valtiontukisääntöjen mukaista lupaa. toimenpiteestä raportoiminen ei korvaa jäsenvaltion velvollisuutta ilmoittaa valtiontuesta perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesti. lisäksi yleiskatsauksissa raportoidaan myönnettyjen valtiontukien määristä riippumatta siitä, ovatko tuet yhteismarkkinoille soveltuvia. vuotuisissa valtiontuen yleiskatsauksissa tarkastellaan lisäksi yleisesti verovapautusten muodossa myönnettyä tukea, mutta niissä ei viitata erityisesti alumiinioksidin valmistukseen myönnettyyn tukeen. irlannin toteuttaman toimenpiteen mainitseminen maailman kauppajärjestölle tehdyissä ilmoituksissa ei synnytä perusteltua luottamusta, koska nämä ilmoitukset tehdään muuhun oikeudelliseen toimintaympäristöön liittyen ja muussa tarkoituksessa.

Eslovaco

(102) skutočnosť, že Írsko systematicky podávalo správy o írskom opatrení od roku 1995 a že pomoc bola zahrnutá do ročného prieskumu komisie o štátnej pomoci, nevytvára žiadnu legitímnu dôveru v súvislosti s obdobím od 3. februára 2002. to naopak potvrdzuje, že írske orgány si boli vedomé, že opatrenie má charakter štátnej pomoci a tiež vedeli, že nikdy nebolo povolené podľa pravidiel týkajúcich sa štátnej pomoci. podávanie správ o opatrení nemôže nahradiť povinnosť členského štátu oznámiť štátnu pomoc podľa článku 88 ods. 3 zmluvy. v prieskumoch sa ďalej nahlasujú výšky poskytnutej štátnej pomoci bez ohľadu, či je alebo nie je zlučiteľná so spoločným trhom. rôzne ročné prieskumy o štátnej pomoci okrem toho analyzujú štátnu pomoc vo forme oslobodení od dane vo všeobecnosti, ale netýkajú sa špecificky pomoci pre výrobu oxidu hlinitého. odvolanie sa na írske opatrenie v jeho oznámeniach pre svetovú obchodnú organizáciu nevytvára legitímnu dôveru, keďže tieto oznámenia sa podávajú v rozdielnom právnom kontexte na rozdielne účely.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,165,429 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo